Begriff der Kernnetzkorridore | Definice koridorů hlavní sítě |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
---|---|
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN UND LIQUIDITÄTSDECKUNGSANFORDERUNG | DEFINICE A POŽADAVEK KRYTÍ LIKVIDITY |
Begriff der gleichwertigen Arbeit | Pojem rovnocenná práce |
Begriff der Anpassung der Kreditbewertung | Význam pojmu „úvěrová úprava v ocenění“ |
Begriffe zur Beschreibung der Gesteinseigenschaften. | Termíny popisující litologii. |
Begriffsbestimmungen für den Rindfleischsektor "Rinder": | Definice týkající se odvětví hovězího a telecího masa |
Begriffsbestimmung der Ratingkategorie in der Ratingskala. | Definice ratingové kategorie na ratingové stupnici. |
Erläuterung der Definition des Begriffs „EWR-Länder“ | Upřesnění definice zemí EHP |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Begriffe zur Beschreibung der Art der Faltung. | Termíny specifikující typ vrásy. |
Der Begriff der Grassilage muss daher definiert werden. | Je tudíž nezbytné definovat, co se míní silážní pící. |
Koordinierung der Kernnetzkorridore | Koordinace koridorů hlavní sítě |
Leitung der Kernnetzkorridore | Řízení koridorů hlavní sítě |
Liste der Kernnetzkorridore | Seznam koridorů hlavní sítě |
Das Instrument der Kernnetzkorridore | Nástroj koridorů hlavní sítě |
Europäische Koordinatoren sollten die koordinierte Verwirklichung der Kernnetzkorridore erleichtern. | Evropští koordinátoři by měli usnadnit koordinovanou realizaci koridorů hlavní sítě. |