Beschreibung der Maßnahmen: | Popis navrhovaných opatření: |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
---|---|
Beschreibung der Maschine | popis stroje |
Beschreibung der Anlage. | Popisné prohlášení o instalaci. |
Beschreibung der Beschwerde; | popis stížnosti; |
Beschreibung der Einrichtung | Popis zařízení |
Beschreibung der Spirituose | Popis lihoviny |
Beschreibung der Ware | Popis zboží |
Beschreibung der Waren: | Popis zboží: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Beschreibung der Zulassung. | Popis povolení. |
Beschreibung der Waren (*): | Popis zboží (*): |
eine Beschreibung der Waren; | popis zboží; |
Merkmale der Beihilfemaßnahmen: | Vlastnosti opatření podpory: |
Der Gemeinsame Ausschuss fördert außerdem die Zusammenarbeit durch folgende Maßnahmen: | Smíšený výbor rovněž rozvíjí spolupráci prostřednictvím: |
Portugal trifft in Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Memorandum of Understanding im Laufe des Jahres 2014 folgende Maßnahmen: | Portugalsko v průběhu roku 2014 přijme tato opatření v souladu s podrobnostmi uvedenými v memorandu o porozumění: |