"Beweis" auf Tschechisch



Beispieltexte mit "Beweis"

digitaler Beweiselektronický důkaz
Der Wirtschaftszweig der Union hat unter Beweis gestellt, dass er existenzfähig ist.Výrobní odvětví Unie prokázalo svou životaschopnost.
Der Wirtschaftszweig der Union hat unter Beweis gestellt, dass er strukturell lebensfähig ist.Výrobní odvětví Unie prokázalo, že je ze strukturálního hlediska životaschopným odvětvím.
Die Daten könnten demnach auch nicht als eindeutiger Beweis im Sinne des Artikels 8 Absatz 1 der Grundverordnung angesehen werden.Stejně tak tyto údaje nelze považovat za skutečný důkaz ve smyslu čl. 8 odst. 1 původního nařízení.
Der Vertragsbedienstete, der nicht unter Beweis gestellt hat, dass seine Fähigkeiten für eine Weiterbeschäftigung ausreichen, wird entlassen.Smluvní zaměstnanec, jenž nedosáhl pracovních výsledků dostatečných pro udržení svého pracovního místa, je propuštěn.

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Rechtsbeweisdůkaz
beweisendokázat
Ausschreibung zur BeweissicherungZáznam za účelem zajištění důkazů
Beweise dieser Art wurden nicht vorgelegt.Žádné takové důkazy nebyly předloženy.
Beweissicherung (Artikel 38 SIS-II-Beschluss),zajištění důkazů (článek 38 rozhodnutí),
Beweismittel für die Bestimmung des Ortes des Dienstleistungsempfängers und Widerlegung von VermutungenDůkazy pro určení místa příjemce a vyvracení domněnek
Beweise für Dumping im Verhältnis zu den früher für gleichartige oder ähnliche Waren festgestellten NormalwertenDůkazy o dumpingu, pokud jde o běžné hodnoty, které byly dříve zjištěny pro obdobné nebo stejné výrobky
Beweise für Dumping im Verhältnis zu den ursprünglich für gleichartige oder ähnliche Waren festgestellten NormalwertenDůkazy o dumpingu, pokud jde o běžné hodnoty stanovené dříve pro stejné nebo obdobné výrobky
Teilnahme an der BeweisaufnahmeÚčast na provádění důkazů
Die Beweislast liege bei der Überwachungsbehörde.Důkazní břemeno nese Kontrolní úřad.
Dieses Vorbringen wurde nicht durch Beweise belegt.Toto tvrzení nebylo doloženo.
Für diese Behauptung wurden keine Beweise beigebracht.Toto tvrzení nebylo podpořeno žádným důkazem.
Diese Behauptung wurde allerdings nicht durch Beweise belegt.Toto tvrzení však nebylo doloženo.
Dieses Vorbringen wurde durch keinerlei Beweismittel untermauert.Na podporu tohoto tvrzení nebyly poskytnuty žádné důkazy.
Auch die Untersuchung erbrachte keine Beweise für derartige Auswirkungen.Stejně tak nebyly při šetření nalezeny žádné důkazy dokládající takové účinky.