"Fischerei der Gemeinschaft" auf Tschechisch


Fischerei der Gemeinschaftrybářství Společenství


Beispieltexte mit "Fischerei der Gemeinschaft"

Bedingungen für die Ausübung des Fischfangs in der Fischereizone Grönlands durch Schiffe der GemeinschaftPodmínky pro provozování rybolovných činností plavidly Společenství v rybolovné oblasti Grónska
Die Fangmöglichkeiten für Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft für Bestände von Tiefseearten sind im Anhang festgelegt.Rybolovná práva pro populace hlubinných druhů pro plavidla Společenství se stanoví podle přílohy.
Die landwirtschaftlichen Erzeugnisse mit Ausnahme der Fischereierzeugnisse müssen aus Bewerberländern oder der Gemeinschaft stammen.Zemědělské produkty, s výjimkou produktů rybolovu, musí pocházet z kandidátských zemí nebo ze Společenství.
Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen (ABl. L 226 vom 29.8.1980, S. 48).Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 48).
Als Maschinenleistung in Kilowatt wird die Leistung angenommen, die für jedes Schiff im Fischereifahrzeugregister der Gemeinschaft angegeben ist.Výkonem motoru plavidel v kilowattech se rozumí výkon, který je pro jednotlivá plavidla zaznamenán v rejstříku rybářského loďstva Společenství.

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Entwicklung des Fischereiaufwands und/oder der Kapazität;vývoje intenzity rybolovu a/nebo rybolovné kapacity,
Erzeugnisse der Seefischerei und andere MeereserzeugnisseProdukty mořského rybolovu a jiné produkty získané z moře
Fischerei auf Lachs in der Ostsee;rybolov lososa obecného v Baltském moři;
Nummer des Fischereiflottenregisters der EU (CFR)Číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR)
Fischerei auf Antarktischen Krill in der Fangsaison 2014/2015Lov krunýřovky krilové během rybářské sezóny 2014/2015
Fischereiverbot in den Gebieten der Hohen See des BeringmeersZákaz rybolovu v oblasti volného moře Beringova moře
Code der Fischerei (Tabelle 2), in der die Tätigkeit stattfand.Kód loviště (viz tabulka 2), ve kterém se vykonávala činnost
Fischerei für lebende Köder nur 1. Juli bis 31. OktoberRybolov na živou návnadu pouze od 1. července do 31. října
Codes der Fischereien in der Ostsee — Verordnung (EG) Nr. 779/97Kódy pro loviště v Baltském moři – nařízení (ES) č. 779/97
Staaten der Andengemeinschaftzemě Andské skupiny
Verordnung der Gemeinschaftnařízení Komise
Lagerbestände der Gemeinschaftkomunitární zásoby
Haushaltsplan der Gemeinschaftrozpočet Společenství
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaftsekretariát Tichomořského společenství
Besitzstand der GemeinschaftAcquis Společenství
Grundsatz der Vergemeinschaftungkomunitizace
Länder der Pazifischen Gemeinschaftzemě Tichomořského společenství
Lage der GemeinschaftsherstellerSituace výrobců ve Společenství