LF in Eigentum | ZVP obhospodařovaná majitelem |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
---|---|
Regelfreigabe ist nicht ein | uvolnění regulátoru není zapnuto |
mittelfristige Finanzierung | střednědobé financování |
Hilfsmittel für Behinderte | pomůcky pro postižené osoby |
Hilfe zu einzelnen Feldern | Nápověda k jednotlivým polím |
LF in Teilpacht | ZVP v naturálním pachtu |
Gegenseitige Hilfe in Notfällen | Vzájemná pomoc při mimořádných událostech |
Hilft gegen geschwollene Beine | Zmírňuje otoky nohou. |
Beihilfen in Form von Garantien | Podpora ve formě záruk |
wenn die Waren zollfrei sind oder | jestliže je zboží osvobozeno od cla nebo |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Quoten in Eigentum | Vlastněné kvóty |
BAI in geistigem Eigentum | THFK v oblasti produktů duševního vlastnictví |
Informationsaustausch und geistiges Eigentum | Výměna informací a duševní vlastnictví |
Landwirtschaftliche Flächen in Eigentum des Betriebs. | Zemědělská půda ve vlastnictví podniku. |
Zum Betrieb gehörige Forstflächen in Eigentum. | Lesní pozemky obhospodařované vlastníkem patřící podniku. |
Änderung der Entscheidung hinsichtlich der Rechte geistigen Eigentums | Změna rozhodnutí, která se týká práv duševního vlastnictví |
Rechte und Pflichten in Bezug auf geistiges Eigentum | Práva a povinnosti v oblasti duševního vlastnictví |
eine Bewertung der Verwaltung der Rechte des geistigen Eigentums, | posouzení správy práv duševního vlastnictví; |
Ergebnisse sind Eigentum des Teilnehmers, der sie hervorgebracht hat. | Výsledky vlastní účastník, který je vytvořil. |