Landwirt | zemědělec |
|
Beispieltexte mit "Landwirt"
|
---|
junger Landwirt | mladý zemědělec |
Blockierte Flächen, die vom Landwirt nicht zu persönlichen Zwecken genutzt werden können | Zablokované plochy, které nemá zemědělec k dispozici pro osobní použití |
Wird bei den Kontrollen ein Verstoß festgestellt, so wird der Landwirt darüber unterrichtet. | Jestliže ověření ukáže nesplnění podmínek, je o tom příslušný zemědělec vyrozuměn. |
Jeder Landwirt führt Düngekonten, die auch Angaben über die Bewirtschaftung der Stickstoff- und Phosphoreinträge enthalten. | Každý zemědělec vede evidenci hnojení včetně informací týkajících se hospodaření s dusíkem a přísunu fosforu a informací týkajících se nakládání se znečištěnou vodou. |
Wird die Verarbeitung durch den Landwirt im Betrieb durchgeführt, so sind ebenfalls die entsprechenden Bedingungen festzulegen. | V případě, kdy je zpracování realizováno zemědělcem na jeho hospodářství, musí pro to být také definovány podmínky. |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Landwirtschaft | zemědělství |
Vertragslandwirtschaft | smluvní hospodaření |
Landwirtschaftsschule | zemědělské vzdělávání |
Landwirtschaftsbank | zemědělská banka |
Landwirtschaftsjahr | marketingový rok |
landwirtschaftlicher Abfall | zemědělský odpad |
landwirtschaftlicher Berater | zemědělský poradce |
landwirtschaftliche Genossenschaft | zemědělské družstvo |
landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb | dočasné zemědělské hospodaření |
landwirtschaftliche Betriebsgemeinschaft | skupinové hospodaření |
extensive Landwirtschaft | extenzivní hospodářství |
intensive Landwirtschaft | intenzivní hospodářství |
biologische Landwirtschaft | ekologické zemědělství |
verkaufsorientierte Landwirtschaft | komerční hospodaření |
staatlicher Landwirtschaftsbetrieb | státní statek |
Landwirtschaft in Berggebieten | hospodaření v podhorských oblastech |
Landwirtschaft — Milcherzeugung | Zemědělství – produkce mléka |
Landwirtschaft des Mittelmeerraumes | zemědělství středomořské oblasti |
landwirtschaftlich genutzte Fläche | zemědělsky využívaná půda |
Landwirtschafts- und Ernährungssektor | zemědělsko-potravinářský sektor |
|
Ausrichtung der Landwirtschaft | řízení zemědělství |
Mechanisierung der Landwirtschaft | zemědělská mechanizace |
gemischter landwirtschaftlicher Betrieb | farma se smíšeným způsobem hospodaření |
benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet | znevýhodněná zemědělská oblast |
Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe | modernizace farmy |
Landwirtschaft — pflanzliche Erzeugung | Zemědělství – produkce plodin |
Landwirtschaftliche Ausbildung des Betriebsleiters | Zemědělská odborná příprava vedoucího pracovníka |
Landwirtschaft — Landwirtschaftliche Gesamtrechnung | Zemědělství – zemědělské účty |
landwirtschaftliche Erzeugung für den Eigenverbrauch | zemědělská produkce pro vlastní spotřebu |
Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Forstwirtschaft | Zemědělství, rozvoj venkova a lesnictví |
Landwirtschaft — Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe | Zemědělství – struktura zemědělských podniků |
Landwirtschaftliche Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen | Zemědělské oblasti s environmentálními omezeními |
Zusammenschluss in der Landwirtschaft | sdružení zemědělských podniků |
Verunreinigung durch die Landwirtschaft | znečišťování ze zemědělských zdrojů |
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft | biopotravina |
Investitionen in nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten | Investice do nezemědělských činností |
Ausschließlich praktische landwirtschaftliche Erfahrung | Pouze praktické zemědělské zkušenosti |
Durchschnittsgröße eines landwirtschaftlichen Betriebs | Průměrná velikost zemědělského podniku |
Qualitätskontrolle bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen | kontrola kvality zemědělských výrobků |