Überprüfung der Risikobewertung | Přezkum posouzení rizik |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Diese Überprüfung sollte unbeschadet der Rolle der Behörde als unabhängige wissenschaftliche Referenzstelle bei der Risikobewertung erfolgen. | Tímto přezkumem by neměla být dotčena úloha úřadu jako nezávislého vědeckého referenčního místa pro hodnocení rizik. |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
Überprüfung der Bedienungseinrichtung | kontrola ovládacího zařízení |
Überprüfung der Anerkennungsentscheidung | Přezkum rozhodnutí o uznání |
Überprüfung der Auswuchtmaßnahmen | Kontrola požadavků na vyvážení |
Überprüfung der Gasanalysatoren | Přezkoušení analyzátorů plynu |
ÜBERPRÜFUNG DER MINDESTZINSSÄTZE | PŘEZKOUMÁNÍ MINIMÁLNÍCH ÚROKOVÝCH SAZEB |
Überprüfung der Mittelbindungen | Kontrola závazků |
Überprüfung der Zollanmeldung | Ověřování celního prohlášení |
Vor-Ort-Überprüfungen der Vorhaben. | ověření operací na místě. |
Verfahren zur Überprüfung der Bewertung | Postup pro přezkum hodnocení |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Art der Risikobewertung [30] | Typ posouzení rizik [30] |
Mit der Risikobewertung wird Folgendes bestimmt: | Posouzení rizik stanoví: |
gegebenenfalls die vom Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber vorgenommene Risikobewertung; | popřípadě posouzení rizika provedené provozovatelem nebo provozovatelem letadel; |
die Validierung der für die ökotoxikologische Risikobewertung verwendeten Endpunkte. | validaci sledovaných vlastností použitých při posouzení ekotoxikologického rizika. |
Für den überarbeiteten OPLAN wird der umfassenden Risikobewertung Rechnung getragen. | Revidovaný OPLAN zohlední souhrnné posouzení rizik. |
Er stellt sicher, dass dieses Verfahren der aktuellen Praxis der Risikobewertung entspricht. | Výbor zajistí, aby tato metodika odrážela stávající praxi v oblasti posuzování rizik. |
Koordinierung von aufsichtlichen Prüfungsprogrammen auf der Grundlage einer Risikobewertung der CCP, und | koordinaci programů dohledových šetření založených na hodnocení rizika ústřední protistrany a |
Bei der Erstellung von CONOPS und OPLAN wird der umfassenden Risikobewertung Rechnung getragen. | Koncepce operací a operační plán vezmou v úvahu komplexní vyhodnocení rizika. |
Die Kommission entscheidet auf der Grundlage ihrer Risikobewertung, ob sie diese Dokumente anfordern soll. | Komise rozhodne, zda si tyto dokumenty vyžádá, na základě svého posouzení rizik. |