consent | Einverständnis |
consent | Zustimmung |
|
Beispieltexte mit "consent"
|
---|
consent procedure | Verfahren der Zustimmung |
consent and revocation | Einwilligung und Widerruf |
consent of the persons concerned. | Zustimmung der Betroffenen. |
Consent and notification of sub-delegation | Zustimmung zur Unterbeauftragung und Mitteilung der Unterbeauftragung |
Consent of the operator to make his contact information public (Yes/No) | Einwilligung des Betreibers zur Veröffentlichung seiner Kontaktangaben [Ja/Nein] |
not allowed without written consent | ohne schriftliche Genehmigung nicht gestattet |
This data will not be disclosed to third parties without your explicit consent. | Diese Daten werden ohne Ihre ausdrückliche Zustimmung nicht an Dritte weitergegeben. |
The Parties may, at any time, revise or amend this Agreement by mutual consent. | Die Parteien können dieses Abkommen jederzeit im gegenseitigen Einvernehmen überarbeiten oder ändern. |
this declaration becomes invalid if changes are made to the system without our consent | bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit |
|
There is no other use of personal data or disclosure to third parties without your explicit consent. | Eine weitergehende Nutzung personen-bezogener Daten oder eine Weitergabe an Dritte erfolgt ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung nicht. |
The requested authority may make the communication of information to a third Member State subject to its prior consent. | Die ersuchte Behörde kann verlangen, dass die Übermittlung der Informationen an einen dritten Mitgliedstaat ihrer vorherigen Zustimmung bedarf. |
reprints, even in excerpts, with written consent only | Nachdruck auch auszugsweise nur mit schriftlicher Genehmigung |
Any such consent shall be evidenced in documentary form. | Diese Zustimmung ist zu dokumentieren. |
Having regard to the consent of the European Parliament, | nach Zustimmung des Europäischen Parlaments, |
Having regard to the consent of the European Parliament [1], | nach Zustimmung des Europäischen Parlaments [1], |
Additional information regarding consent as referred to in Article 20a | Zusätzliches Angabemodul für die Zustimmung gemäß Artikel 20a |
no, the person refused to consent to transmitting his/her health data. | Nein, die Person hat sich geweigert, der Übermittlung ihrer Gesundheitsdaten zuzustimmen. |
Indication of the period for which consent to use the prospectus is given. | Angabe des Zeitraums, für den die Zustimmung zur Verwendung des Prospekts erteilt wird. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
the vendor hereby consents that | der Verkäufer ist damit einverstanden, dass |
You can revoke your consent for future use of your data at any time. | Ihre jeweilige Einwilligung können Sie selbstverständlich jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen. |
It may, with the consent of the Agency, set up such welfare services. | Mit Zustimmung der Agentur kann sie Einrichtungen dieser Art auch selbst ins Leben rufen. |
the loan and interest claim cannot be assigned without the consent of the lender | der Darlehens- und der Zinsanspruch können ohne die Zustimmung des Darlehensnehmers nicht abgetreten werden |
the period of validity of the written consent shall be for a period of 10 years; | Die schriftliche Zustimmung ist für eine Gültigkeitsdauer von 10 Jahren zu erteilen. |
the surrender value shall not be requested without the prior consent of the institution; | die Auszahlung des Rückkaufswerts wird nicht ohne vorherige Zustimmung des Instituts beantragt; |
Official Decision (formal consent) granting authorization to operate all or part of an Environmental Management Facility | Amtlicher Beschluss (formelle Zustimmung) zur Erteilung der Genehmigung, die Umweltmanagementeinrichtung ganz oder teilweise zu betreiben. |