Zustimmung | agreement |
Zustimmung | consent |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Zustimmung der Betroffenen. | consent of the persons concerned. |
Zustimmung des Arbeitsverantwortlichen | approval of the work supervisor |
Verfahren der Zustimmung | consent procedure |
Zustimmung zur Unterbeauftragung und Mitteilung der Unterbeauftragung | Consent and notification of sub-delegation |
Wird eine Entscheidung nicht binnen 30 Arbeitstagen mitgeteilt, so gilt dies als Zustimmung. | If no such notification has been made by the end of that period, this shall be deemed to constitute implicit acceptance. |
Diese Zustimmung ist zu dokumentieren. | Any such consent shall be evidenced in documentary form. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
nach Zustimmung des Europäischen Parlaments, | Having regard to the consent of the European Parliament, |
nach Zustimmung des Europäischen Parlaments [1], | Having regard to the consent of the European Parliament [1], |
Abweichungen bedürfen der schriftlichen Zustimmung des Kunden | deviations require the written approval of the client |
Durch Emittenten kündbar mit vorheriger Zustimmung der Aufsicht | Issuer call subject to prior supervisory approval |
Zusätzliches Angabemodul für die Zustimmung gemäß Artikel 20a | Additional information regarding consent as referred to in Article 20a |
C. nur mit Zustimmung der Untersuchungsbehörde reaktiviert werden; | are reactivated only with the agreement of the investigating authority; |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
ein Wechsel darf nur mit Zustimmung des Kunden erfolgen | replacement may only take place with the approval of the customer |
Befristete Genehmigung, Zustimmung, Aussetzung und Widerruf | Temporary licence, approval, suspension and revocation |
Änderungen des Systems sind nur mit Zustimmung der xxx erlaubt. | changes to the system are allowed only with the approval of xxx |
Mit Zustimmung des Herstellers kann folgendes Verfahren angewandt werden: | With the manufacturer’s agreement the following method may be used. |
Die Änderungen bedürfen der Zustimmung des Rates und des Gerichtshofes. | The amendments need the approval from the Council in agreement with the Court of Justice. |
Der Kommandant hat seine Zustimmung durch Unterschrift oder Gleichwertiges anzugeben. | The commander shall indicate his/her acceptance by hand signature or equivalent. |
Jede Weiterübertragung von Befugnissen bedarf der ausdrücklichen Zustimmung des Direktors. | Each act of subdelegation shall require the explicit agreement of the director. |