Suite | Fortsetzung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
suite numérique | Ziffernfolge |
suite numérique d'essai | digitale Testsequenz |
droit de suite | Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerkes |
suite voir page suivante | Fortsetzung siehe nächste Seite |
suite de la page précédente | Fortsetzung von der vorherigen Seite |
suite numérique MIC de référence | PCM-Digitalreferenzsequenz |
Suite au réglage, il est indispensable d'effectuer une mesure de contrôle. | Nach erfolgter Einstellung ist es notwendig, daß eine Kontrollmessung durchgführt wird. |
suite au réglage, il faut procéder à un nouveau calibrage à des fins de contrôle | nach dem Verstellen ist zur Kontrolle eine erneute Kalibrierung erforderlich |
Suite au réglage, il faut procéder à un nouveau calibrage à des fins de contrôle. | Nach dem Verstellen ist zur Kontrolle eine erneute Kalibrierung erforderlich. |
Suite à quoi, toutes les configurations du rapport que vous avez saisies sont insérées automatiquement. | Daraufhin werden alle von Ihnen eingegebenen Konfigurationen des Berichts automatisch eingefügt. |
Préparations pour nourrissons et préparations de suite | Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung |
Qu'elle montre à l'avance ce qui va se passer par la suite. | Es wird schon vorher gezeigt, was hinterher passiert. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Les mesures peuvent être effectuées plusieurs fois à la suite. | Die Messungen können auch mehrmals hintereinander ausgeführt werden. |
Un producteur-exportateur a toutefois retiré sa demande par la suite. | Ein ausführender Hersteller zog seinen MWB-Antrag jedoch anschließend wieder zurück. |
Les pièces ne mesurent que 2 cm et doivent être usinées par la suite. | Die Teile sind zum Beispiel nur 2 cm breit und müssen weiter bearbeitet werden. |
Les étapes nécessaires pour la saisie des causes d’erreurs sont décrites par la suite. | Im Folgenden werden die nötigen Schritte zur Fehlerursacheneingabe beschrieben. |
Exigences supplémentaires relatives aux préparations pour nourrissons et aux préparations de suite | Zusätzliche Anforderungen an Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung |
dommages de santé suite au bruit | Gesundheitsschäden durch Lärmeinwirkung |
indépendance de la suite des bits | Bitfolgen-Unabhängigkeit |
intégrité de la suite des octets | Vollständigkeit der Oktettfolge |
quasi-indépendance de la suite des bits | Bitfolgen-Quasi-Unabhängigkeit |
actions correctives suite à une anomalie | Fehlerbehebung |
Par suite d’un tel changement, il y aura: | Derartige Änderungen führen zu |
intégrité de la suite des éléments numériques | Vollständigkeit der Digitalfolge |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
sécurité (suite) | Sicherheit (Fortsetzung) |
poursuite judiciaire | gerichtliche Verfolgung |
poursuite du serrage | Weiterdrehen |
Ensuite l'écran affiche | Danach zeigt das Display |
ensuite, arrêter l'impression | danach den Druck wieder abstellen |
Ensuite, arrêter l’impression. | Danach den Druck wieder abstellen. |
Suite au réglage du fluide, il faut régler le vide à l'aide du reniflard. | Nach erfolgter Einstellung der Betriebsflüssigkeit, muß mit Hilfe des Schnüffelventils das Vakuum eingestellt werden. |
suite à la dilution de ce liquide avec de l'eau, on ajoute environ 3 gouttes d'un indicateur | nach Verdünnen mit Wasser werden ca. 3 Tropfen einer Indikatorlösung zugegeben |
Suite à la dilution de ce liquide avec de l'eau, on ajoute environ 3 gouttes d'un indicateur. | Nach Verdünnen mit Wasser werden ca. 3 Tropfen einer Indikatorlösung zugegeben. |
Suite à un transfert de possibilités de pêche, le quota disponible pour la Belgique n’est plus épuisé. | Infolge einer Übertragung von Fischereimöglichkeiten ist die Belgien zugeteilte Quote nicht mehr erschöpft. |
Suite à l'adhésion des 10 nouveaux États membres, 280 tonnes sont ajoutées au quota de base de l'année 2004. | Nach dem Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten wird das Grundkontingent des Jahres 2004 um 280 t aufgestockt. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Suite à la pression de la touche « Réglages de la machine », une invitation à la connexion s'affiche automatiquement. | Nach drücken der Taste “Maschineneinstellungen” erscheint automatisch die Aufforderung zum Anmelden. |
Suite à la pression de la touche ... sur le tableau de commande, la pompe à vide se met elle aussi automatiquement en marche. | Nach dem Drücken der Taste am Bedienpanel, startet automatisch auch die Vakuumpumpe. |
les modifications peuvent ensuite | Änderungen lassen sich dann flexibel, einfach und schnell mit der Programmiersoftware umsetzen |
le système de freinage est conçu comme un arrêt de poursuite | das Bremssystem ist als Nachlaufhemmung konzipiert |
Vissez ensuite les écrous. | Schrauben Sie danach die Muttern fest. |
Ensuite le nettoyage est effectué. | Danach wird die Reinigung durchgeführt. |
Ensuite démarrer un référencement. | Anschließend eine Referenzierung starten. |
extraire ensuite le piston complètement | dann den Kolben vollständig herausziehen |
Extraire ensuite le piston complètement. | Dann den Kolben vollständig herausziehen. |
Resserrez ensuite les écrous d’arrêt. | Anschließend sind die Arretiermuttern wieder anzuziehen. |
Ensuite appuyer sur démarrage automatique. | Anschließend Start Automatik drücken. |