médicaments | Medikamente |
|
Beispieltexte mit "médicaments"
|
---|
dépendance aux médicaments | Medikamentenabhängigkeit |
surveillance des médicaments | Arzneimittelüberwachung |
Médicaments agissant sur le système de reproduction | Mittel, die auf den Fortpflanzungsapparat wirken |
Médicaments agissant sur le système de reproduction» | Mittel, die auf den Fortpflanzungsapparat wirken“ |
Médicaments contenant des hormones, mais pas d’antibiotiques | Arzneiwaren (ohne solche mit Antibiotika), Hormone enthaltend |
Médicaments contenant des pénicillines ou d’autres antibiotiques | Arzneiwaren, Penicilline oder andere Antibiotika enthaltend |
Médicaments et médicaments vétérinaires contenant de l’éphédrine ou ses sels | Ephedrin oder seine Salze enthaltende Arzneimittel und Tierarzneimittel |
Médicaments contenant d’autres antibiotiques, conditionnés pour la vente au détail | Arzneiwaren, andere Antibiotika enthaltend, in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Médicaments et médicaments vétérinaires contenant de la pseudoéphédrine ou ses sels | Pseudoephedrin oder seine Salze enthaltende Arzneimittel und Tierarzneimittel |
Agence européenne des médicaments | Europäische Arzneimittel-Agentur |
Honoraires vétérinaires et médicaments. | Tierarztkosten und Arzneimittel. |
|
Substances de référence pour le contrôle de la qualité des médicaments | Vergleichssubstanzen für die Arzneimittelkontrolle |
Une demande de modification de l’entrée actuelle pour la néomycine a été soumise à l’Agence européenne des médicaments. | Der Europäischen Arzneimittel-Agentur liegt ein Antrag auf Änderung des bestehenden Eintrags für Neomycin vor. |
Une demande de fixation de LMR pour l’acétate de triptoréline pour les porcins a été soumise à l’Agence européenne des médicaments. | Der Europäischen Arzneimittel-Agentur liegt ein Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für Triptorelinacetat bei Schweinen vor. |
Une demande de modification de la rubrique consacrée au diclazuril, qui vise à y inclure les lapins, a été soumise à l’Agence européenne des médicaments. | Der Europäischen Arzneimittel-Agentur liegt ein Antrag auf Erweiterung des bestehenden Eintrags zu Diclazuril auf Kaninchen vor. |
pour les médicaments (SPCM) | für Arzneimittel (SPCM) |
les médicaments (nos3003 ou 3004); | Arzneiwaren (Position 3003 oder 3004); |
les médicaments et autres produits du chapitre 30. | Arzneiwaren und andere Waren des Kapitels 30. |
Législation relative aux médicaments à usage humain | Vorschriften für Humanarzneimittel |
Contribution spéciale en faveur des médicaments orphelins | Spezieller Beitrag für Arzneimittel für seltene Leiden („orphan drugs“) |
pour les médicaments biologiques, le ou les numéros de lot; | bei biologischen Arzneimitteln sind die Chargennummernanzugeben; |
Agence européenne des médicaments — Contribution au titre 3 | Europäische Arzneimittel-Agentur — Beitrag zu Titel 3 |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Médicaments contenant d’autres antibiotiques, non conditionnés pour la vente au détail | Arzneiwaren, andere Antibiotika enthaltend, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Médicaments contenant des alcaloïdes ou leurs dérivés, conditionnés pour la vente au détail | Arzneiwaren, Alkaloide oder ihre Derivate enthaltend, in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Médicaments contenant des alcaloïdes ou leurs dérivés, non conditionnés pour la vente au détail | Arzneiwaren, Alkaloide oder ihre Derivate enthaltend, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Médicaments contenant des alcaloïdes ou leurs dérivés, mais ne contenant ni hormones ni antibiotiques | Arzneiwaren, Alkaloide oder ihre Derivate, Jod, Jodverbindungen, Vitamine, jedoch weder Hormone noch Antibiotika enthaltend |
Médicaments contenant des pénicillines, des streptomycines ou des dérivés de ces produits, en doses ou conditionnés pour la vente au détail | Arzneiwaren, Penicilline oder Streptomoycine oder ihre Derivate enthaltend, dosiert oder in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Médicaments contenant des hormones corticostéroïdes, leurs dérivés ou analogues structurels, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au détail | Arzneiwaren, Cortidosteroidhormone, deren Derivate und strukturverwandte Verbindungen enthaltend, dosiert oder in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Agents antiparasitaires/médicaments agissant sur les ectoparasites» | Mittel gegen Parasiten/Mittel gegen Ektoparasiten“ |
|
autres médicaments contenant des vitamines ou d'autres produits du no 2936 | andere Arzneiwaren, Vitamine oder andere Erzeugnisse der Position 2936 enthaltend |
Le cas échéant, préciser le type de traitement: et les médicaments utilisés | Falls zutreffend, angewandte Behandlung und verwendete Medikamente angeben |
Entreprise commune pour l’initiative en matière de médicaments innovants (IMI) | Gemeinsame Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel (IMI) |
Législation relative aux médicaments à usage vétérinaire et à leurs résidus | Vorschriften für Tierarzneimittel und ihre Rückstände |
surveillance des maladies, emploi des médicaments et vaccins, détection des résidus, | Monitoring zur Seuchenerkennung, Anwendung von Arzneimitteln und Impfstoffen, Rückstandsuntersuchungen; |
développer de nouveaux et meilleurs vaccins et médicaments préventifs et thérapeutiques; | Entwicklung neuer und besserer präventiver und therapeutischer Impfstoffe und Medikamente; |