Contrôle après la livraison | Kontrolle nach der Anlieferung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
En cas de défaut non détectable lors du contrôle immédiat, le commerçant doit nous communiquer sa réclamation immédiatement après la détection du défaut. | Liegt ein Mangel vor, der bei der sofortigen Untersuchung nicht erkennbar ist, so muss die Mängelrüge bei Entdeckung durch den Kaufmann unverzüglich erfolgen. |
Lors du premier contrôle après mise en marche de l'appareil, un volume relativement important doit être pompé puis l'appareil doit obtenir suffisamment de temps pour se stabiliser (relaxation). | Bei der ersten Prüfung nach dem Einschalten des Gerätes muss ein relativ großes Volumen abgepumpt und anschließend dem Gerät Zeit gegeben werden, sich zu stabilisieren (Relaxation). |
Tous les rapports de contrôle doivent être terminés au plus tard dix-huit mois après la fin de la période de douze mois. | Alle Kontrollberichte müssen innerhalb von 18 Monaten nach Ablauf des betreffenden Zwölfmonatszeitraums fertig gestellt sein. |
indiquer la structure de propriété et de contrôle de chacune des entreprises concernées après la réalisation de la concentration. | Erläutern Sie die Eigentumsstruktur und die Ausgestaltung der Kontrolle bei jedem der beteiligten Unternehmen nach Vollendung des Zusammenschlusses. |
Dans l’affirmative, veuillez préciser quels contrôles ont été effectués en utilisant les tableaux ci-après prévus respectivement pour les émissions et pour les données relatives aux tonnes-kilomètres. | Wenn ja, in den nachstehenden Tabellen bitte angeben, welche Kontrollen in Bezug auf Emissions- bzw. Tonnenkilometerdaten durchgeführt wurden. |
contrôler que la livraison comporte tous les éléments listés dans le bordereau de livraison | gesamte Sendung anhand beiliegendem Lieferschein auf Vollständigkeit prüfen |
Contrôler la livraison quant à son intégralité. | Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf seine Vollständigkeit. |
Contrôler que la livraison comporte tous les éléments listés dans le bordereau de livraison ! | Gesamte Sendung anhand beiliegendem Lieferschein auf Vollständigkeit prüfen! |
10 après la mise en service, au plus tard 18 mois après livraison uniquement pour les pièces | 10 Monate nach erfolgter Inbetriebnahme spätestens 18 Monate nach Lieferung nur auf Teile |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
6 mois après la livraison | 6 Monate nach Lieferung |
vérifier immédiatement après la livraison si la machine est présente des dommages de transport | überprüfen Sie die Maschine direkt nach der Lieferung auf Transportschäden |
vérifier immédiatement après la livraison si la machine est complète | überprüfen Sie die Maschine direkt nach der Lieferung auf Vollständigkeit |
Effacement de clients et chantiers après la date de la dernière livraison | Löschen von Kunden und Baustellen nach Datum der letzten Lieferung |
Vérifier immédiatement après la livraison si la machine est présente des dommages de transport. | Überprüfen Sie die Maschine direkt nach der Lieferung auf Transportschäden. |
Vérifier immédiatement après la livraison si la machine est complète. | Überprüfen Sie die Maschine direkt nach der Lieferung auf Vollständigkeit. |
Sauf accord contraire, les règlements sont dus dans un délai de 10 jours après la livraison. | Sofern nichts anderes schriftlich vereinbart ist, sind Zahlungen innerhalb von 10 Tagen nach Lieferung zu zahlen. |
Ils conservent cette comptabilité pendant au moins six mois après la livraison. | Sie bewahren diese Bücher mindestens sechs Monate nach der Lieferung auf. |