Développement du réseau central | Aufbau des Kernnetzes |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Mettre en œuvre le protocole d’accord sur le développement du réseau de transport régional de base pour l’Europe du Sud-Est. | Umsetzung der Vereinbarung über das südosteuropäische regionale Kernverkehrsnetz. |
Le rapport analyse également le développement du réseau transeuropéen de transport. | In dem Bericht wird ferner der Aufbau des transeuropäischen Verkehrsnetzes analysiert. |
Le présent règlement fixe les priorités pour le développement du réseau transeuropéen de transport. | Diese Verordnung legt die Prioritäten für den Aufbau des transeuropäischen Verkehrsnetzes fest. |
Planification à long terme du développement du réseau électrique paneuropéen dans le cadre des travaux de l’initiative européenne pour le réseau électrique. | Langfristige Planung des Ausbaus des europaweiten Stromnetzes im Rahmen der Europäischen Stromnetz-Initiative. |
Lors du développement du réseau global, la priorité générale est accordée aux mesures nécessaires en vue: | Beim Aufbau des Gesamtnetzes wird Maßnahmen allgemeine Priorität eingeräumt, die notwendig sind für |
sur les orientations de l'Union pour le développement du réseau transeuropéen de transport et abrogeant la décision no 661/2010/UE | über Leitlinien der Union für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes und zur Aufhebung des Beschlusses Nr. 661/2010/EU |
Identification du réseau central | Bestimmung des Kernnetzes |
Nœuds du réseau central | Knoten des Kernnetzes |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Autres tronçons du réseau central | Andere Abschnitte des Kernnetzes |
Nœuds urbains du réseau central: | Städtische Knoten des Kernnetzes |
Retard dans l'achèvement du réseau central | Verzögerte Fertigstellung des Kernnetzes |
Points de passage de frontières du réseau central vers les pays voisins: | Grenzübergangsstellen des Kernnetzes zu Nachbarländern |
Aéroports, ports maritimes, ports intérieurs et terminaux rail-route du réseau central et du réseau global | Flughäfen, Seehäfen, Binnenhäfen und Schienen-Straßen-Terminals des Kernnetzes und des Gesamtnetzes |
Ports maritimes, autoroutes de la mer et aéroports du réseau central, infrastructures sûres et sécurisées | Seehäfen des Verkehrskernnetzes, Meeresautobahnen und Flughäfen, sichere und geschützte Infrastrukturen |
Les nœuds du réseau central sont définis à l'annexe II et comprennent: | Die Knoten des Kernnetzes sind in Anhang II verzeichnet und umfassen |