Übersetzungsbüro
Blog
Forum
Über dictindustry
Technisches Wörterbuch
Technisches Wörterbuch
Französisch
<->
Deutsch
Deutsch <-> Bulgarisch
Deutsch <-> Tschechisch
Deutsch <-> Dänisch
Deutsch <-> Englisch
Deutsch <-> Spanisch
Deutsch <-> Finnisch
Deutsch <-> Französisch
Deutsch <-> Ungarisch
Deutsch <-> Italienisch
Deutsch <-> Niederländisch
Deutsch <-> Norwegisch
Deutsch <-> Polnisch
Deutsch <-> Portugiesisch
Deutsch <-> Rumänisch
Deutsch <-> Russisch
Deutsch <-> Slowakisch
Deutsch <-> Schwedisch
Deutsch <-> Türkisch
Suche
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
É
|
À
|
È
|
Â
|
Ê
|
Î
|
Œ
|
Wörtebücher Französisch-Deutsch
Die Begriffe in alphabetischer Reihenfolge durchstöbern
Refoulement table impossible - vide table est activé.
Refroidir l’échantillon et remplir.
Refroidisseur MARCHE / ARRÊT
Refus de mise à jour d'opérateurs économiques
Refus de reconnaissance et d’exécution
Refus de reconnaissance ou d’exécution
Refus, révocation, suspension ou limitation d'autorisation
Refus, révocation, suspension ou limitation d'autorisations ou de permis:
Regard, respectivement 1 jeu incolore et protection contre la lumière.
Regione di Geiger-Müller
Regione di proporzionalità
Regione di proporzionalità limitata
Registre des spécialités traditionnelles garanties
Reglage de l'abrasif / brosses
Regraisser l'écrou de le broche à vis à billes
Regressione dell'informazione
Regroupement au sein d’un même territoire national
Regroupement à des fins statistiques sur le même territoire national
Rejet de la demande de prolongation.
Rejet de la demande.
Rejoignez-nous et adressez-vous à nous
Rejoignez-nous, ensemble nous aurons la force.
Relais de charge variable [12]
Relais, pour une tension inférieure ou égale à 1000 V
Relation avec d'autres actes juridiques de l'Union
Relation avec l’accord de 2006
Relation entre les titulaires de comptes et les administrateurs de registre.
Relations avec la Convention et le protocole
Relations avec les conventions bilatérales de double imposition
Relations avec les conventions internationales existantes
Relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers
Relations des administrations publiques avec les sociétés publiques
Relations du type d'objet géographique “AbstractExposedElement”
Relations du type de données “BiomarkerThematicMetadata”
Relations du type de données “Classification”
Relations du type de données “CommodityMeasure”
Relations entre le conseil général et le conseil des gouverneurs
Relations entre le conseil général et le directoire
Relations entre les bureaux Sirene et Eurojust
Relations entre les bureaux Sirene et Europol
Relations entre les bureaux Sirene et Interpol
Relations entre les bureaux Sirene et Interpol [17]
Relations entre les membres du personnel et autres interventions sociales
Relations extérieures, aide et élargissement
Relations professionnelles étroites avec la famille du président Al-Assad.
Relations sociales entre les membres du personnel
Relations spéciales (coopération, entreprises liées et coentreprises)
Relative à des semences de base et à des semences certifiées.
Relever complètement la tête de la lame de scie
Relever en tournant l’unité de ponçage avec la vis jusqu’à la butée
Relever l'excellence de la base scientifique pour la normalisation
Relever l'usure sur l'indicateur d'usure.
Relever la meule d'au moins 5 mm en appuyant sur la touche
Relever la tête de lame de scie à l'aide du levier.
Relever le poinçon de serrage (desserrer).
Relie un ensemble d’observations.
Relier barre diagonale de moyeu de roue avec barre de moyeu de roue
Relier l'extrémité libre avec le récipient à déchets.
Relier la base de fixation au cône
Relier la base de fixation à la barre de moyeu de roue
Relier la nouvelle charge au capot
Relier le câble secteur de la commande du réseau avec le PC.
Relier le cône et la base de fixation
Relier les broches de gauche 3 et 4 au pont (réglage à la livraison)
Reliez le tuyau de la pompe à air avec l'aiguille.
Reliez les câbles d’alimentation des appareils.
Reliez les fermetures et tendez ensuite les courroies de fixation.
Relâcher l'interrupteur à clé
Relâcher la courroie sur la vis
Relâcher les bandes de ponçage sur la vis
Relèvement du plateau suiveur (hors du milieu)
Relèvent notamment du no8607:
Relèvent notamment du no 8607:
Remarque concernant des risques particuliers
Remarque pour l'utilisateur
Remarques au sujet du présent document
Remarques générales concernant le remplacement des meules diamant
Remarques importantes relatives à la lubrification
Remarques relatives au démontage de la machine
Remarques relatives aux dangers particuliers
Remarques relatives à l'utilisation de cette documentation
Remarques supplémentaires concernant le résultat d’analyse
Remarques sur la liste « délai de réapprovisionnement »
Remarques, renvois et numérotation des figures
Remboursement de concours non utilisés de l’Union
Remboursement de la contribution financière
Remboursement des montants excédentaires
Remet le compteur de pièces à usiner à zéro
Remettez la pompe en place et refermez le couvercle.
Remettre en place et verrouiller le couvercle de rotor.
Remettre en place le collecteur vidé ou un autre collecteur vide.
Remettre ensuite la clé de montage dans la partie arrière du boîtier.
Remettre l'appareil prudemment sur ses pieds.
Remettre la plaque d'appui dans sa position initiale.
Remettre le cache en place après le réglage.
Remettre le capuchon en caoutchouc sur le piston.
Remettre le capuchon et s'assurer qu'il est bien en place.
Remise de la documentation technique par
Remise en marche après le blocage de la marche
Remise sur le prix net