aide aux entreprises | Unternehmensbeihilfe |
|
Beispieltexte mit "aide aux entreprises"
|
---|
Aides aux jeunes entreprises innovantes | Beihilfen für junge innovative Unternehmen |
des aides octroyées aux entreprises actives dans la production primaire de produits agricoles; | Beihilfen an Unternehmen, die in der Primärerzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind; |
Le présent règlement s’applique aux aides octroyées aux entreprises de tous les secteurs, à l’exception: | Diese Verordnung gilt für Beihilfen an Unternehmen aller Wirtschaftszweige mit folgenden Ausnahmen: |
fourniture d’une aide et d’une formation aux membres des organisations de producteurs sur la gestion des entreprises aquacoles, | Unterstützung und Fortbildung in Bezug auf Aquakulturbetriebsführung für die Mitglieder der Erzeugerorganisation; |
fourniture d’une aide et d’une formation aux membres des organisations de producteurs sur la gestion des entreprises de pêche, | Unterstützung und Fortbildung in Bezug auf Fischereibetriebsführung für die Mitglieder der Erzeugerorganisation; |
|
des aides octroyées aux entreprises actives dans le secteur de la transformation et de la commercialisation de produits agricoles lorsque: | Beihilfen an Unternehmen, die in der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind, |
Le présent règlement s'applique aux aides octroyées aux entreprises des secteurs de l’agriculture et de la pêche, à l'exception: | Diese Verordnung gilt für Beihilfen an Unternehmen im Agrar- und Fischereisektor, mit folgenden Ausnahmen: |
L'aide est limitée aux exploitations relevant de la définition des micro- et petites entreprises. | Die Förderung ist auf Betriebe begrenzt, die der Begriffsbestimmung der Kleinst- und kleinen Unternehmen entsprechen. |
Montant cumulé maximal des aides de minimis octroyées, par État membre, aux entreprises du secteur de la production agricole, visé à l’article 3, paragraphe 3 | Kumulierter Höchstbetrag der De-minimis-Beihilfen für die Unternehmen des Agrarsektors nach Mitgliedstaaten (Artikel 3 Absatz 3) |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
aide aux défavorisés | Hilfe für sozial Benachteiligte |
aide complémentaire aux produits | ergänzende produktbezogene Beihilfe |
aide aux réfugiés | Flüchtlingshilfe |
aide aux sinistrés | Katastrophenhilfe |
aide aux victimes | Opferhilfe |
Aides aux autres cultures | Beihilfen für sonstige Kulturen |
Aides aux autres animaux | Beihilfen für sonstige Tiere |
Aide aux PME et aide à la formation | Beihilfen für KMU und Ausbildungsbeihilfen |
aide aux groupements de producteurs, | der Beihilfen an Erzeugerverbände oder Erzeugervereinigungen oder Unternehmen; |
Aide à la création d'entreprises pour les jeunes pêcheurs | Unterstützung für Unternehmensgründungen junger Fischer |
Aides en faveur de la relocalisation d'entreprises | Beihilfen für die Umsiedlung eines Unternehmens |
chapitre 10 sur les aides en faveur des petites et moyennes entreprises, | Kapitel 10 über staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen, |
|
Une aide d’État ne peut être accordée qu’à des entreprises exerçant une activité économique. | Staatliche Beihilfen können nur Unternehmen gewährt werden, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben. |
Aide en faveur de (nom de l’entreprise/des entreprises bénéficiaires de l’aide, PME ou non): | Beihilfen zugunsten von (Name des Unternehmens/der Unternehmen, die Beihilfen empfangen, KMU und sonstige): |
L'aide doit être sélective en ce qu'elle favorise «certaines entreprises ou certaines productions». | Die Beihilfemaßnahme muss insofern selektiv sein, als sie „bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige“ begünstigt. |
en fournissant un soutien aux entreprises sociales; | Unterstützung von Sozialunternehmen; |
Règles applicables aux entreprises | Vorschriften für unternehmen |
Soutien aux entreprises sociales (PME) | Unterstützung von Sozialunternehmen (KMU) |
elle doit apporter un avantage économique aux entreprises, | Unternehmen muss ein wirtschaftlicher Vorteil erwachsen, |
Immobilier, location et services aux entreprises | Grundstücks- und Wohnungswesen, Vermietung und wirtschaftliche Tätigkeiten |
Cette disposition n'est pas applicable aux entreprises du secteur des transports. | Diese Bestimmung gilt nicht für Unternehmen im Transportsektor. |
aux entreprises soumises à la législation du pays tiers concerné; | Unternehmen, die dem Recht des betreffenden Drittlandes unterliegen; |
Continuer de réduire les subventions aux grandes entreprises déficitaires. | Weitere Verringerung der Beihilfen für große unrentable Unternehmen. |