filetage des vis | Schraubengewinde |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
filetage d'attache des buses | Anschlussgewinde der Düsen |
pour le filetage avec des plaquettes à jeter en carbure | zum Gewindedrehen mit Hartmetall-Wendeschneidplatten |
filetage pour logements des poinçons | Gewinde- für Locheraufnahme |
avec filetage C-Mount pour un changement rapide des tubes | Mit C-Mount Gewinde zum schnellen Wechseln der Tuben |
filetage du vérin protégé des copeaux par une douille | Schraubbock-Gewinde durch Abstreifer gegen das Eindringen von Spänen geschützt |
Toutes les opérations, telles que fraisage, perçage ou filetage se font sur un profilé au repos, l'utilisateur évite ainsi des rayures et dommages causés par le déplacement du matériau. | Alle Arbeitsgänge wie Fräsen, Bohren oder Gewinde schneiden finden am ruhenden Profil statt, so vermeidet der Anwender Kratzer und Schäden durch Materialbewegungen. |
Ce manchon peut servir de support, ou une deuxième opération permet de prévoir suffisamment de pas de vis pour obtenir un filetage stable avec des forces de serrage élevées. | Diese Buchse kann als Lagerstelle dienen, oder es können in einem 2. Arbeitsschritt jetzt genügend Gewindegänge eingebracht werden, um ein stabiles Gewinde mit hohen Auszugskräften zu erhalten. |
Le processus de fabrication se termine par le filetage des produits. | Dann werden die Gewinde geschnitten. |
Machines pour filetage extérieur ou intérieur par roulage ou laminage des métaux, carbures métalliques frittés ou cermets | Gewindewalz- oder Gewinderollmaschinen zum Bearbeiten von Metallen, gesinterten Metallcarbiden oder Cermets |
poser le joint en PTFE sur le filetage du flacon et visser l'appareil sur le flacon. | PTFE-Dichtring auf das Flaschengewinde legen und das Gerät auf die Flasche schrauben |
filetage / long totale vis | Gewinde / gesamte Spindellänge |
filetage de la vis de serrage | Gewinde der Spannschraube |
filetage, vis de serrage | Gewinde- Spannschraube |
|
avec filetage pour vis de réglage (accessoire spécial) | Mit Gewinde für Einstellschraube (Sonderzubehör) |
vis à filetage trapézoïdal autofreinée avec butée de sécurité de dévissage | Selbsthemmende Trapezgewindespindel mit Endsicherung |
L'état correct (aucune déformation, le rajustement n'est pas admissible, filetage manœuvrable, ni fissures ni d'autres dommages) de la vis de commande ou de l'écrou doit être contrôlé régulièrement. | Der Ordnungsgemäße Zustand (keine Verbiegung, nachrichten ist unzulässig, gängiges Gewinde, keine Risse, oder sonstige Beschädigungen) der Gewindespindel bzw. der Gewindemutter ist regelmäßig zu kontrollieren. |
désigner des superviseurs | Aufsichtsführenden benennen |
diamètre maximal des vis | maximaler Schraubendurchmesser |
surface des filets de la vis | Ganggrund |
desserrer vis de serrage | Spannschraube lösen |
desserrer vis de serrage | Spannschrauben lösen |
desserrer la vis moletée | Rändelschraube lösen |
balance des invisibles | Dienstleistungsbilanz |
politique des visas | Visumpolitik |
desserrer les vis | Schrauben lösen |