fluide de pression | Druckflüssigkeit |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
dans le cas de fluides liquides, les conduites sous pression de raccordement doivent être purgées | bei flüssigen Medien müssen Druckanschlussleitungen entlüftet werden |
Dans le cas de fluides liquides, les conduites sous pression de raccordement doivent être purgées. | Bei flüssigen Medien müssen Druckanschlussleitungen entlüftet werden. |
Dans le cas de fluides liquides et de faibles débits il est recommandé de monter l'interrupteur de pression différentielle orienté vers le bas en vue de sa ventilation. | Bei flüssigen Medien und kleinen Volumenströmen empfiehlt sich der Einbau des Differenzdruckschalters nach unten zwecks Entlüftung. |
Le moteur est échauffé jusqu’à ce que les températures des fluides de refroidissement et de lubrification ainsi que la pression du lubrifiant aient atteint leur point d’équilibre. | Der Motor muss aufgewärmt werden, bis alle Kühl- und Schmiermitteltemperaturen und der Schmiermitteldruck sich stabilisiert haben. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
fluide de refroidissement | Kühlmittel |
viscosité ou poids spécifique du fluide de refoulement trop élevé | Viskosität oder spezifisches Gewicht des Fördermediums zu hoch |
fluide de refroidissement | Kühlmedium |
fluide de lavage | Waschmedium |
fluide de refroidissement final | letztes Kühlmittel |
fluide de refroidissement primaire | primäres Kühlmittel |
fluide de processus | Prozessflüssigkeit |
fluide de refroidissement secondaire | sekundäres Kühlmittel |
fluide de refoulement | Fördermedium |
Ainsi, un fluide chaud sous pression peut entraîner des risques ou conduire à des accidents graves. | Dabei kann es durch unter Druck stehendem, heißem Medium zu Gefährdungen bzw. schweren Unfällen kommen. |
Avant d'effectuer tout travail sur la partie hydraulique du dispositif d'essais, les circuits de fluides correspondants doivent être mis hors pression . | Vor allen Arbeiten am hydraulischen Teil der Prüfvorrichtung sind die entsprechenden Medienkreise drucklos zu schalten. |
La valeur de mesure relevée n'est correcte que si le mode de fonctionnement au point de mesure (fluide mesuré, pression et température de service) correspond aux valeurs indiquées sur le verre de mesure. | Der abgelesene Messwert ist nur dann richtig, wenn der Betriebszustand an der Messstelle (strömender Messstoff, Betriebsdruck und –temperatur) den auf dem Messglas vermerkten Werten entspricht. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
La valeur de mesure relevée n'est correcte que si le mode de fonctionnement au point de mesure (fluide mesuré, pression et température de service) correspond aux valeurs indiquées sur le tube de mesure. | Der abgelesene Messwert ist nur dann richtig, wenn der Betriebszustand an der Messstelle (strömender Messstoff, Betriebsdruck und –temperatur) den auf dem Messrohr vermerkten Werten entspricht. |
Le fluide en rotation génère une pression permettant de diriger le fluide épuré vers un niveau plus élevé. | Die rotierende Flüssigkeit erzeugt einen Staudruck, der es ermöglicht die gereinigte Flüssigkeit auf ein höheres Niveau abzuleiten. |
force de pression | Druckkraft |
vis de pression | Einstellschraube |
flux de pression | Druckströmung |
perte de pression | Druckverlust |
kit de pression | Druck-Set |
arbre de pression | Andrückwelle |
bloc de pression | Druckklotz |
tête de pression | Druckkopf |
vis de pression | Druckschraube |
tige de pression | Druckstange |