fonction des modules | Funktion der Baugruppen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
En fonction des cas d'application et des courses des modules combinés, des renforts supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires. | Je nach Anwendungsfall und Hub der kombinierten Module können zusätzliche Versteifungen notwendig werden. |
Il est possible à partir de 6 principes fonctionnels avec chacun des tailles différentes de configurer au total 123 modules de préhension avec différentes données de références. | Aus 6 Funktions-prinzipien mit jeweils mehreren Bau-größen lassen sich insgesamt 123 Greif-module mit unterschiedlichen Eckdaten konfigurieren. |
L’avantage de cette séparation fonctionnelle entre l’entraînement et le jeu de montage prend toute son ampleur lors de combinaison avec des modules de préhension rotatifs. | Der Vorteil, daß diese Greifmodule in Antrieb und Greiferbausatz getrennt sind, kommt bei der Kombination zu Greif-Drehmodulen voll zum Tragen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
fonction des organes de commande | Funktion der Bedienelemente |
fonctions des touches | Tastenfunktionen |
en fonction des conditions ambiantes | je nach Umgebungsbedingung |
fonction descriptive | Beschreibungsfunktion |
fonctions des couches supérieures | Funktionen höherer Schichten |
fonctions des couches inférieures | Funktionen unterer Schichten |
en fonction des dimensions | abhängig von der Baugröße |
fonctionnement normal des brosses | normaler Bürstbetrieb |
État fonctionnel des systèmes: | Funktionsstatus der Systeme: |
En fonction du processus de production, les fabricants de modules peuvent choisir une mise en contact par serrage ou par brasage. | Je nach Produktionsprozess können Modulhersteller zwischen einer Klemmkontaktierung und einer Lötkontaktierung wählen. |
Afin d’éviter tout dommage mécanique du à un eventuel dysfonctionnement, les modules peuvent être équipés d’amortisseurs pour les deux positions finales. | Um bei eventuellen Fehlfunktionen eine mechanische Beschädigung auszuschlie-ßen können die Module mit hydraulischen Stossdämpfern in beiden Endlagen aus-gerüstet werden. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Déplacer des pièces de manière sûre et précise sur de longues distances et atteindre plusieurs positions intermédiaires sans perte de position sont les fonctions principales de ces modules. | Bauteile sicher und präzise über längere Dis-tanzen bewegen und das beidseitige Anfahren mehrerer Zwischenpositionen ohne Positions-verlust sind die wesentlichsten Leistungsmerk-male dieser Module. |
L’accomplissement de ces conditions implique une mise en fonctionnement sans problèmes de modules de grande rigidité et précision, dotés d ‘un amortissement fin de course effectif pour dissiper l’énerge cinétique. | Die Er-füllung dieser Bedingungen setzt ausge-reifte, problemlos einsetzbare Module mit hoher Steifigkeit und Präzision sowie einer wirksamen Endlagendämpfung zur Ver-nichtung der kinetischen Energie voraus. |
calcul des modules linéaires et portiques | Berechnung von Linear- und Portalmodulen |
réglage des types de modules | Einstellen der Modultypen |
blocs tiroirs pour équipement individuel des modules de base | Schubladenblöcke zur individuellen Bestückung der Grundeinheiten |
Description variantes au niveau modules | Darstellung Varianten auf Baugruppen-Ebene |
Ne pas se tenir sous des modules de machine levés, suspendus. | Nicht unter schwebenden, gehobenen Maschinengruppen laufen bzw. stellen. |
Évolution des modules solaires | Entwicklung bei Solarmodulen |
Volume des exportations de modules (en MW) | Ausfuhrvolumen Module (in MW) |
Combinaison des schémas et modules | Kombinationsmöglichkeiten der Schemata und Module |
Le plan de gestion des risques se compose des modules suivants: | Der Risikomanagementplan besteht aus folgenden Modulen: |