Funktion der Baugruppen | fonction des modules |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Funktion der Bedienelemente | fonction des organes de commande |
Funktion der Gesamtanlage | fonction de l'installation globale |
Funktionsprüfung der Pumpe | contrôle de fonctionnement de la pompe |
Funktionsprüfung der Pumpen | contrôle de fonctionnement des pompes |
Funktionsprüfung der Ventile | contrôle de fonctionnement des soupapes |
multifunktionaler Ablageständer | support en fer multifonctionnel |
Funktionen hinzu oder erweitert | Fonctions ajoutées ou étendues |
Funktionsstatus der Systeme: | État fonctionnel des systèmes: |
der Funktion der EUB; | La fonction remplie par les SEEE; |
und zwar nicht nur, wenn es um hervorragende funktionale Eigenschaften für Schläuche, Armaturen und Baugruppen geht, sondern auch bei der Entwicklung von Logistik- und Integrationslösungen für den Fertigungsprozess | et non seulement lorsqu'il s'agit d'excellentes propriétés fonctionnelles pour les flexibles, robinetteries et sous-ensembles, mais également lors du développement de solutions de logistique et d'intégration pour le processus de fabrication |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Wir ermitteln so das optimale Produktkonzept unter Berücksichtigung von technischer Machbarkeit, Funktionalität und Design vom Einzelprodukt bis zu kompletten Baugruppen. | De cette manière, nous déterminons le concept de produit optimal en tenant compte de la faisabilité technique, de la fonctionnalité et du design, du produit individuel aux sous-groupes complets. |
für die Montage der Anbaugruppen gehen Sie gemäß der | pour le montage des unités annexes procéder conformément aux |
Bei der Endmontage werden komplette Baugruppen montiert und zum Endprodukt zusammengefügt. | Lors du montage final, les sous-groupes complets sont montés et assemblés pour former le produit fini. |
Der Antriebsregler enthält elektrostatisch gefährdete Baugruppen. | Le régulateur d'entraînement contient des sous-ensembles sensibles à l'électricité statique. |
Änderungen an el. Funktionsbaugruppen. sind unbedingt mit ...... Abzuklären bzw. Rücksprache zu halfen! | Les modifications sur les sous-ensembles él. doivent impérativement faire l'objet d'une consultation avec |
Mit den Schaltern [Trommel] bzw. [Förderschiene] werden die jeweiligen Baugruppen ein- bzw. ausgeschaltet. | Les interrupteurs [tambour] ou [rail] permettent la mise en marche ou à l'arrêt des modules correspondants. |
Module oder Baugruppen zum schnellen Schalten mit allen folgenden Eigenschaften: | modules ou ensembles possédant une fonction de commutation rapide et présentant toutes les caractéristiques suivantes: |
Verfahren zur Prüfung der Störfestigkeit und der Störungsaussendungen von elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen | Méthode d’essai d’immunité des sous-ensembles électriques/électroniques aux transitoires et méthode de mesure des transitoires émis par ces sous-ensembles |
Verfahren zur Prüfung der Störfestigkeit von elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen gegen elektromagnetische Strahlung | Méthode d’essai d’immunité des sous-ensembles électriques/électroniques aux rayonnements électromagnétiques |
Rechner wie folgt und besonders konstruierte, verwandte Geräte, "elektronische Baugruppen" und Bauteile hierfür: | Calculateurs, comme suit, et leurs matériels connexes, "ensembles électroniques" et composants spécialement conçus: |