fonctionnement en classe B | B-Betrieb |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
fonctionnement en classe AB | AB-Betrieb |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
fonctionnement en classe A | A-Betrieb |
fonctionnement en classe C | C-Betrieb |
Dans ce mode de fonctionnement, l’ensemble du système est de la classe de sécurité 4, autrement dit, le laser peut alors être activé. | In dieser Betriebsart ist das gesamte System Sicherheitsklasse 4, d.h. auch der Laser kann nun aktiviert werden. |
le circulateur est conçu suivant des modalités de sécurité qui ne conviennent pas à un fonctionnement indépendant (classes ISO IP); | die Umwälzpumpe weist Sicherheitsmerkmale auf, die einen Betrieb außerhalb eines Produkts nicht zulassen (ISO-IP-Klassen); |
fonctionnement en balayage unique | einmalige Zeitablenkung |
fonctionnement en boucle ouverte | Einstellung durch Steuerung |
fonctionnement en boucle fermée | Stabilisierung durch Regelung |
fonctionnement télescopique en 4 parties actionné par un bouton | Extrem flacher4-fach-Teleskopauszugmit Druckknopf-Betätigung |
Consignes pour le fonctionnement dépendant de l'air ambiant | Hinweise zur raumluftabhängigen Betriebsweise |
Consignes pour le fonctionnement indépendant de l'air ambiant | Hinweise zur raumluftunabhängigen Betriebsweise |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Aides au fonctionnement en faveur des énergies renouvelables | Betriebsbeihilfen für erneuerbare Energien |
Fonctionnement en l’absence de carburant gazeux | Betrieb bei Fehlen von Gas |
Pour les biens, il est possible d’utiliser le classement de la nomenclature combinée. | Für Gegenstände kann die Bezeichnung laut Kombinierter Nomenklatur verwendet werden. |
entre tous les vols dans un espace aérien de classe A ou B; | zwischen allen Flügen in Lufträumen der Klassen A und B; |
portant modification de la décision 2004/3/CE en ce qui concerne les classes de l’Union applicables | zur Änderung der Entscheidung 2004/3/EG im Hinblick auf die geltenden EU-Klassen |
tous les vols VFR dans un espace aérien de classe B, C ou D; | alle Flüge nach Sichtflugregeln in Lufträumen der Klassen B, C und D; |
s’il vole dans un espace aérien de classe B, C ou D; | wenn sie in Lufträumen der Klassen B, C und D durchgeführt werden; |
Il convient dès lors de classer l'article sous le code NC 42029219 en tant que «boîte à bouteille». | Die Ware ist daher als „Schachtel für Flakons“ in den KN-Code 42029219 einzureihen. |
tous les vols IFR dans un espace aérien de classe A, B, C, D ou E; | alle Flüge nach Instrumentenflugregeln in Lufträumen der Klassen A, B, C, D und E; |
Il convient dès lors de classer l’article sous le code NC 73181210 en tant que vis à bois en acier inoxydable. | Die Ware ist daher als Holzschraube aus nicht rostendem Stahl in den KN-Code 73181210 einzureihen. |