nom et signature | Name und Unterschrift |
|
Beispieltexte mit "nom et signature"
|
---|
Nom et signature du capitaine du navire destinataire (remorqueur, navire-usine, transporteur): | Name und Unterschrift Kapitän des übernehmenden Schiffes (Schlepper, Verarbeitungsschiff, Transportschiff): |
Date, nom et signature du dirigeant responsable» | schrift des verantwortlichen Leiters“ |
Nom en lettres capitales, cachet, qualité et signature de l’autorité compétente | Name (Druckbuchstaben), Siegel, Amtsbezeichnung und Unterschrift der zuständigen Behörden |
le nom et la signature du représentant de l’autorité compétente procédant à la validation; | Name und Unterschrift des Vertreters der zuständigen Behörde, die den Sichtvermerk anbringt; |
Le nom et la signature du responsable de l'entreprise qui a établi la facture commerciale. | Name und Unterschrift der zuständigen Person des Unternehmens, das die Handelsrechnung ausgestellt hat. |
le nom, les coordonnées et la signature du vétérinaire officiel ou habilité qui délivre le document; | Name, Kontaktinformationen und Unterschrift des amtlichen oder ermächtigten Tierarztes, der den Ausweis ausstellt; |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
nombre de tablettes | Anzahl der Fachböden |
nombre par palette | Anzahl pro Palette |
nombre de filets | Anzahl der Gewinde |
nombre de filets | Gangzahl |
nombre de forets | Anzahl der Bohrer |
nombre cliquets | Anzahl der Rasten |
nombre de tablette | Anzahl Fachböden |
nombre de forets | Für Anzahl der Bohrer |
Nom et adresse | Name und Anschrift |
|
le nom, la signature et le cachet de l’autorité qui l’a délivrée, telle qu’indiquée à l’annexe II; | Name, Unterschrift und Stempel der in Anhang II genannten ausstellenden Behörde, |
Le présent contrat prend effet à la date de sa signature. | Der vorliegende Vertrag tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft. |
Date et signature | Datum und Unterschrift |
Établissement et signature de la déclaration | Ausstellung und Unterzeichnung der Erklärung |
la date et la signature de l'importateur. | Datum und Unterschrift des Einführers. |
Lieu, date et signature du plaignant» | Ort, Datum und Unterschrift des Beschwerdeführers“ |
Cachet et signature du vétérinaire officiel (1) | Stempel und Unterschrift des amtlichen Tierarztes/der amtlichen Tierärztin (1) |
endos d'effets ne portant pas la signature d'un autre établissement; | Indossamente auf Wechsel, die nicht die Unterschrift eines anderen Instituts tragen, |
Elle prend effet à la date de la dernière signature. | Er tritt zu dem Zeitpunkt in Kraft, an dem die letzte Unterschrift geleistet wird. |