réparations sur les câbles | Reparaturen an Kabeln |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
après les réparations et la maintenance sur les composants du système pneumatique, vérifier le bon fonctionnement du système avant la remise en service | nach erfolgter Reparatur und Wartung an Komponenten des Pneumatiksystems überprüfen Sie das System vor Wiederinbetriebnahme auf Funktionstüchtigkeit |
réparations sur les interrupteurs | Reparaturen an Schaltern |
après des transformations, réparations, défaillances, dans la mesure où elles risquent de compromettre la sécurité de la machine, | nach Umbauten, Instandsetzungen und Schadensfällen, soweit sich diese auf die Sicherheit der Maschine auswirken können, |
des travaux d’entretien et des réparations considérables doivent être effectués sur les terrains et les bâtiments. | Die Bodenflächen und Gebäude weisen erheblichen Ausbesserungs- und Instandhaltungsbedarf auf. |
Cirages, crèmes et préparations similaires pour l’entretien des chaussures ou du cuir (à l’exclusion des cires artificielles et des cires préparées) | Schuhcreme und ähnliche Schuh- oder Lederpflegemittel (ohne künstliche Wachse und zubereitete Wachse) |
Autres préparations ou conserves de pommes de terre, y compris les chips (à l’exclusion des produits congelés ou surgelés, séchés, préparés ou conservés au vinaigre ou à l’acide acétique, ou sous forme de farines, semoules ou flocons) | Kartoffeln, zubereitet oder haltbar gemacht, einschließlich Kartoffelchips (nicht mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht oder gefroren) |
Conditions VDMA pour les réparations sur les machines et les installations destinées aux activités nationales | VDMA-Bedingungen für Reparaturen an Maschinen und Anlagen für Inlandsgeschäfte |
Autres informations techniques sur les câbles | Weitere technische Angaben zu Leitungen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Éviter les dommages sur les câbles et conducteurs. | Vermeiden Sie Beschädigungen Kabel und Leitungen. |
Sur le modèle 400 V, dégager les câbles du moteur du serre-fils. | Bei 400 V Ausführung Motorleitungen aus Lüsterklemme lösen. |
personne ne puisse marcher dessus afin d'exclure tout dommage sur les câbles et conduites. | dass niemand darauf treten kann und somit Beschädigungen der Leitungen ausgeschlossen sind |
La pose incorrecte des câbles peut causer des dommages sur les câbles. | Durch eine falsche Kabelverlegung kann es zu Schäden an den Kabeln kommen. |
L’alimentation en énergie est assurée par des tuyaux flexibles spiralés (parallèles aux rails et autour des câbles métalliques). | Die Energie wird über Spiralschläuche (parallel zu den Schienen und um die Stahlseile) zugeführt. |
Pousser les manchons de caoutchouc sur les connecteurs des clignotants et relier les câbles de clignotant aux prolongateurs de câble. | Schieben Sie die Gummitüllen über die Stecker der Blinker und verbinden Sie die Blinkerkabel mit den Kabelverlängerungen. |
Le boîtier de jonction doit être fixé sur le module PV de telle façon que les sorties de câbles du boîtier de jonction soient dirigées vers le bas dans leur état d'utilisation ultérieur. | Die Befestigung der Anschlussdosen auf dem PV-Modul hat so zu erfolgen, dass in dessen späterem Gebrauchszustand die Leitungsausgänge der Anschlussdosen nach unten gerichtet sind. |
Sans charge (matériel de maniement) et pour les appareils avec balance même sans le moyen de préhension monté, la pièce sur les câbles (unité de commande, unité de rotation, etc.) doit être en équilibre. | Ohne Last (Handhabungsgut), und bei Geräte mit Waage auch ohne montiertes Greifmittel, muss sich der Teil an den Seilen (Bedieneinheit, Dreheinheit etc.) in der Balance befinden. |