"type de véhicule" auf Deutsch


type de véhiculeFahrzeugklassen
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "type de véhicule"

Type de véhicule sur lequel le dispositif d’immobilisation a été essayé: …Typ des Fahrzeugs, an dem die Wegfahrsperre geprüft worden ist: …
Type de véhicules sur lequel le dispositif d'immobilisation a été essayé:Typen der Fahrzeuge, an denen die Wegfahrsperre geprüft worden ist:
Conditions d'extension de l'homologation accordée à un type de véhiculeBedingungen für die Erweiterung der Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp
Modification du type de véhicule et extension de l’homologationÄnderungen des Fahrzeugtyps und Erweiterung der Genehmigung
Désignation du type de véhicule par le fabricant: …Bezeichnung des Typs des Rückstrahlers durch den Hersteller: …
Une description de chaque type de véhicule faisant l’objet du plan de mesures correctives.Eine Beschreibung jedes Fahrzeugtyps, für den der Mängelbeseitigungsplan gilt.
Description sommaire du type de véhicule en ce qui concerne ses dimensions et sa forme: …Kurzbeschreibung des Fahrzeugtyps hinsichtlich seiner Abmessungen und Formen: …
Pour ce type de véhicule l’essai est effectué conformément à l’annexe 4a.Diese Fahrzeuge sind nach den Vorschriften des Anhangs 4a zu prüfen.
Cat 2 - 1
Ce véhicule représente le type de véhicule (appendice 1 de l’annexe II A).Dieses Fahrzeug repräsentiert den Fahrzeugtyp (siehe Anlage 1 zu Anhang II A).
Un numéro d’homologation est attribué à chaque type de véhicule ou de SEEE homologué.Jede Genehmigung für einen Typ eines Fahrzeugs oder einer EUB umfasst die Zuteilung einer Genehmigungsnummer.
Les types de véhicules suivants peuvent être fixésFolgende Fahrzeugtypen können fixiert werden
Il est adapté à l’intégration dans différents types de véhicules.Es ist für den Einbau in verschiedene Fahrzeugtypen geeignet.
Types de véhicules de différentes masses de référenceFahrzeugtypen mit unterschiedlichen Bezugsmassen
du type utilisé dans les colonnes de direction destinées aux véhiculesvon der für Servolenkungssysteme für Pkw verwendeten Art
le nombre et le(s) type(s) des avertisseurs installés sur le véhicule;Anzahl und Typ(en) der am Fahrzeug angebauten Vorrichtungen für Schallzeichen,
Ce SEEE peut seulement être utilisé sur les types de véhicules suivants:Diese EUB kann nur für die folgenden Fahrzeugtypen verwendet werden:

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

type de visSchraubengüte
type de lameKlingenart
type de cléSchlüsselart
type de morsBackenausführung
type de pasSteigungsbereich
type de railSchienentyp
type de visSchraubentyp
type de bacBehältertyp
type de prixPreisart
type de solBodentypen
Type 1 éléments montés normalement sur le véhicule, etTyp 1 normalerweise in das Fahrzeug eingebaute Bauteile,
Essai du type 0 avec moteur débrayé, véhicule en chargePrüfung Typ 0 mit ausgekuppeltem Motor bei beladenem Fahrzeug
Cat 3 - 1
Essais du type 0, moteur débrayé, véhicule en chargePrüfungen Typ 0 mit ausgekuppeltem Motor und beladenem Fahrzeug
Type du véhicule sur lequel le système d'alarme a été essayé:Typen der Fahrzeuge, an denen das Alarmsystem geprüft worden ist:
Essais du type 0, moteur embrayé, véhicule à vide et en chargePrüfungen Typ 0 mit eingekuppeltem Motor und unbeladenem sowie beladenem Fahrzeug
filtre de véhiculesFahrzeugfilter
ligne de véhiculeFahrzeuglinie
nombre de véhicule coïncidantAnzahl der passenden Fahrzeuge
marquage de véhiculeFahrzeugbeschriftung
suspension de véhiculeFederung
équipement de véhiculeFahrzeugausrüstung
location de véhiculeFahrzeugvermietung
immatriculation de véhiculeZulassung des Fahrzeugs

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->