titolo | Titel |
titolo | Rechtsanspruch |
titolo | Anrede |
titolo | Überschrift |
|
Beispieltexte mit "titolo"
|
---|
titolo di studio | Schulabschluss |
titolo di credito | Wechsel |
titolo del catalogo | Katalogtitel |
titolo della tabella | Tabellenüberschrift |
titolo di provenienza | Herkunftsurkunde |
barra del titolo | Titelleiste |
a qualsiasi titolo | aus welchem Grund auch immer |
Titolo del regime di aiuti | Titel der Beihilferegelung |
Titolo alcolometrico (in % vol) | Alkoholgehalt (in % vol) |
titolo della Gazzetta ufficiale | dem Titel des Amtsblatts |
Titolo V del presente regolamento | Titel V der vorliegenden Verordnung |
Titolo ufficiale del piano territoriale. | Amtliche Bezeichnung des räumlichen Plans. |
titolo alcolometrico effettivo in % volume: | vorhandener Alkoholgehalt in % vol: |
Titolo dell'autorizzazione generale d'esportazione | Titel der allgemeinen Ausfuhrgenehmigung |
|
Valuta di registrazione del titolo | Währung des Wertpapiers |
L’importo complessivo per un titolo. | Gesamtbetrag für ein Wertpapier. |
Informazioni richieste titolo per titolo | Erforderliche Daten über einzelne Wertpapiere |
Definizioni degli attributi titolo per titolo | Definitionen der Attribute über einzelne Wertpapiere |
Un codice che identifica univocamente un titolo. | Ein Code, der ein Wertpapier eindeutig kennzeichnet. |
Ogni figura è numerata progressivamente e ha un titolo. | Jede Abbildung erhält einen nummerierten Abbildungstitel. |
Ogni tabella è numerata progressivamente e ha un titolo. | Jede Tabelle erhält einen nummerierten Tabellentitel. |
il titolo della procedura; | Bezeichnung des Verfahrens; |
Nutrienti il cui titolo va garantito; | Nährstoffe, deren Gehalte zuzusichern sind |
certificato di titolo esecutivo europeo | Bestätigung eines europäischen Vollstreckungstitels |
Idrossido di potassio, titolo minimo 85%. | Kaliumhydroxid (Titer mindestens 85 %), |
il titolo alcolometrico volumico effettivo; | den vorhandenen Alkoholgehalt; |
di vini, il titolo alcolometrico effettivo, | bei Wein: der vorhandene Alkoholgehalt, |
F530: titolo alcolometrico volumico effettivo | F530: Vorhandener Alkoholgehalt in Volumenprozent |
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
titolo di trasporto | Beförderungsausweis |
Qualifica e titolo: | Qualifikation und Amtsbezeichnung: |
Titolo 17: Salute e tutela dei consumatori | Titel 17: Gesundheit und Verbraucherschutz |
Titolo 8: Assunzione ed erogazione di prestiti | Titel 8: Anleihen und Darlehen |
Titolo 1: Persone appartenenti all'istituzione | Titel 1: Mitglieder und Personal der Einrichtung |
Titolo 09: Società dell’informazione e media | Titel 09: Informationsgesellschaft und Medien |
Titolo minimo di nutrienti (percentuale del peso); | Nährstoffmindestgehalt (in Gewichtsprozenten) |
Titolo di esportazione di zucchero senza restituzione | Ausfuhrlizenz für Zucker ohne Erstattung |
Titolo alternativo (ufficioso) del piano territoriale. | Alternative, nichtamtliche Bezeichnung des räumlichen Plans. |
Fissazione di un quantitativo massimo per domanda di titolo | Festsetzung einer Höchstmenge je Bescheinigungsantrag |
|
Fissazione di un quantitativo massimo per domanda di titolo | Festsetzung einer Höchstmenge je Antrag auf Lizenz bzw. Bescheinigung |
Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico uguale o superiore a 80 % vol; alcole etilico ed acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo | Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von 80 % vol oder mehr, unvergällt; Ethylalkohol und Branntwein mit beliebigem Alkoholgehalt, vergällt |
è autentica (titolo in atti) | Beglaubigung |
Rilascio e rinnovo del titolo di soggiorno | Erteilung und Verlängerung des Aufenthaltstitels |
alla destinazione indicata sul titolo, oppure | für die in der Lizenz angegebene Bestimmung oder |
Assegnazione di quote generiche a titolo gratuito | Kostenlose Zuteilung allgemeiner Zertifikate |
tenere la contabilità conformemente al titolo IX; | Rechnungsführung gemäß Titel IX; |
Regioni ammesse a titolo dell’obiettivo “Convergenza” | Im Rahmen des Ziels ‚Konvergenz‘ förderfähige Regionen |
A titolo esemplificativo, tali caratteristiche comprendono: | Solche Merkmale schließen unter anderem Folgendes ein: |