Elaboração dos programas | Erstellung der Programme |
|
Beispieltexte mit "Elaboração dos programas"
|
---|
Essas análises de risco podem ser utilizadas na elaboração dos programas anuais de avaliação. | Diese Analysen können für die Ausarbeitung der jährlichen Evaluierungsprogramme verwendet werden. |
Os Estados-Membros são responsáveis pela realização de avaliações ex ante, tendo em vista uma maior qualidade na elaboração dos programas. | Die Mitgliedstaaten nehmen Ex-ante-Bewertungen vor, um die Qualität der Gestaltung jedes Programms zu verbessern. |
A acessibilidade das pessoas com deficiência deve ser especialmente tida em conta ao longo da elaboração e execução dos programas. | Insbesondere die Barrierefreiheit für Menschen mit Behinderungen wird bei der gesamten Vorbereitung und Umsetzung der Programme berücksichtigt. |
Espera, neste contexto, uma cooperação mais estreita das agências com a Comissão no contexto da elaboração dos respetivos programas de trabalho anuais; | erwartet in diesem Zusammenhang eine intensivere Zusammenarbeit der Agenturen mit der Kommission bei der Aufstellung der jährlichen Arbeitsprogramme; |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Elaboração dos planos de desempenho | Erstellung von Leistungsplänen |
Prazo de elaboração dos pareceres | Fristen zur Erarbeitung von Stellungnahmen |
Elaboração, divulgação e utilização dos códigos | Ausarbeitung, Verbreitung und Anwendung der Leitlinien |
Elaboração e apresentação dos relatórios periódicos de segurança; | Erstellung und Vorlage regelmäßig aktualisierter Unbedenklichkeitsberichte; |
Participação na elaboração dos planos estratégicos nacionais; | Beteiligung an der Entwicklung der nationalen Strategiepläne; |
Elaboração e conservação dos códigos das corridas; | Erarbeitung und Pflege von Regelwerken für Pferderennen, |
Utilizados na elaboração de determinados produtos, a que se refere o artigo 140.o; | zur Verarbeitung bestimmter Erzeugnisse gemäß Artikel 140 verwendet werden, |
Artigo 50.o — Prazo de elaboração dos pareceres e relatórios | Artikel 50 — Fristen zur Erarbeitung von Stellungnahmen und Berichten |
A Directiva 2003/71/CE estabelece os princípios a observar para a elaboração dos prospectos. | Die Richtlinie 2003/71/EG legt die Grundsätze fest, die bei der Erstellung von Prospekten zu beachten sind. |
Pela elaboração de um projecto de programas de trabalho; | die Erstellung eines Entwurfs der Arbeitsprogramme, |
Elaboração de estratégias e programas para garantir o cumprimento das regras adotadas pela organização de produtores; | Entwicklung von Strategien und Programmen für die Durchsetzung der von der Erzeugerorganisation erlassenen Regeln; |
|
aprova a elaboração no âmbito da Agência de projectos ou programas ad hoc em conformidade com o artigo 20.o; | er billigt die Erstellung von Ad-hoc-Projekten oder Ad-hoc-Programmen nach Artikel 20 innerhalb der Agentur; |
indústria dos programas | Programmindustrie |
Alteração dos programas | Änderung der Programme |
Monitorização dos programas | Begleitung der programme |
Apresentação dos programas de apoio | Einreichung von Stützungsprogrammen |
Conteúdo dos programas POSEI | Inhalt der POSEI-Programme |
Conteúdo dos programas | Inhalt der Programme |
Conteúdo dos programas de apoio | Inhalt der Stützungsprogramme |
Duração e âmbito dos programas | Laufzeit der Programme |
Logótipos dos subprogramas | Logos der Unterprogramme |