Tipos de empréstimos | Arten von Darlehen |
|
Beispieltexte mit "Tipos de empréstimos"
|
---|
Entre os tipos de empréstimos abrangidos pelo Mecanismo de Garantia incluem-se, designadamente: | Arten von Darlehen, die von der Bürgschaftsfazilität abgedeckt sind, umfassen insbesondere: |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
tipos e modelos | Bauformen und Ausführungen |
Tipos de ações | Art der Maßnahme |
Tipos de dotações | Art der Mittel |
Tipos de poços ativos. | Arten aktiver Brunnen. |
Tipos de aquíferos. | Arten von Grundwasserleitern. |
Tipos de ações | Arten von Maßnahmen |
Tipos de intervenção | Formen der Finanzierung |
Altitude - Tipos de base | Höhenlage – Basistypen |
TIPOS DE ATIVOS E PASSIVOS | ARTEN VON AKTIVA UND PASSIVA |
|
Depósitos e empréstimos | Bankguthaben und Kredite |
Mecanismo de Garantia para Empréstimos a Estudantes | Bürgschaftsfazilität für Studiendarlehen |
Depósitos e empréstimos | Einlagen und Kreditforderungen |
taxa média de incumprimento de empréstimos; | durchschnittliche Ausfallquote der Darlehen; |
dos quais: juros corridos de empréstimos | davon: aufgelaufene Zinsen auf Kredite |
No caso de empréstimos concedidos pelo Estado: | Im Falle eines staatlichen Darlehens: |
Juros sobre depósitos e empréstimos | Zinsen auf Einlagen und Kredite |
juros corridos e a pagar de depósitos e empréstimos, | aufgelaufene Zinsaufwendungen auf Kredite und Einlagen |
juros corridos e a pagar de depósitos e empréstimos; | aufgelaufenen Zinsaufwendungen auf Kredite und Einlagen, |