Composición del aditivo | Zusammensetzung des Zusatzstoffs |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
descomposición del aceite | Ölzersetzung |
descomposición del glicol | Glykol-Zersetzung |
composición del agua residual | Abwasserzusammensetzung |
composición del Parlamento | Zusammensetzung des Parlaments |
Composición del Consejo de Supervisión | Zusammensetzung des Aufsichtsgremiums |
Composición del comité de seguimiento | Zusammensetzung des Begleitausschusses |
Composición del Consejo de Administración | Zusammensetzung des Verwaltungsrats |
Artículo 81: Composición del jurado | Artikel 81: Zusammensetzung des Preisgerichts |
Composición del humo en generadores de humo | Zusammensetzung des Rauchs — Rauchgeneratoren |
Perfiles de cloruro de polivinilo del tipo utilizado en la fabricación de tablestacas y revestimientos, que incluyen en su composición las siguientes aditivos: | Profile aus Poly(vinylchlorid) von der beim Herstellen von Spundwänden und Verkleidungen verwendeten Art, folgende Additive enthaltend: |
|
Método analítico [1]Cuantificación del carbonato en el aditivo: | Analysemethode [1]Quantifizierung von Carbonat im Futtermittelzusatzstoff: |
Métodos analíticos [1]Para la identificación del acetato en el aditivo: | Analysemethoden [1]Zur Identifizierung von Acetat im Zusatzstoff: |
Métodos analíticos [1]Para la identificación del sulfato en el aditivo: | Analysemethoden [1]Zur Identifizierung von Sulfat im Zusatzstoff: |
Métodos analíticos [1]Para la identificación del sulfato en el aditivo: | Analysemethode [1]: Zur Identifizierung von Sulfat im Zusatzstoff: |
Métodos analíticos [1]Para la identificación del carbonato en el aditivo: | Analysemethoden [1]: Zur Identifizierung von Carbonat im Zusatzstoff: |
Por tanto, deben retirarse del mercado tales aditivos para piensos. | Daher sollten diese Futtermittelzusatzstoffe vom Markt genommen werden. |
Para la determinación del zinc total en el aditivo y las premezclas: | Bestimmung des Gesamtzinks im Zusatzstoff und in den Vormischungen: |
Declaraciones que deben figurar en el etiquetado del aditivo y la premezcla: | Obligatorischer Hinweis auf der Kennzeichnung des Zusatzstoffs und der Vormischung: |
Nombre y número de registro del responsable de poner en circulación el aditivo | Name und Zulassungsnummer der für das Inverkehrbringen des Zusatzstoffs verantwortlichen Person |