Crea tu cuenta | Konto erstellen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Ingresa la dirección de correo electrónico que usaste para crear tu cuenta, y te enviaremos una nueva contraseña (perderás la contraseña anterior): | Tragen Sie bitte Ihre E-Mail Adresse ein, mit der Sie sich bei uns registriert haben (das alte Passwort ist somit nicht mehr gültig): |
Obligación de crear, actualizar o cerrar las cuentas de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento. | Verpflichtung zur Einrichtung, Aktualisierung oder Schließung des Kontos nach den Bestimmungen der Verordnung |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Servicios recreativos, culturales y deportivos | Kultur, Sport und Unterhaltung |
Crear o mantener estructuras de mercado ineficientes | Schaffung oder Aufrechterhaltung ineffizienter Marktstrukturen |
Objeto hidrogeológico creado por procesos naturales. | Ein durch natürliche Vorgänge entstandenes hydrogeologisches Objekt. |
Creación de empleo y garantía de igualdad de oportunidades | Schaffung von Arbeitsplätzen und Gewährleistung von Chancengleichheit |
Objeto geomorfológico (es decir, forma de relieve) creado por procesos naturales. | Ein durch geologische Vorgänge entstandenes geomorphologisches Merkmal (d. h. eine Geländeform). |
Fue creado por el Tratado de Roma en 1957 y es un órgano institucional consultivo. | Er wurde 1957 durch die Römischen Verträge eingesetzt und ist eine institutionelle beratende Versammlung. |
crear y mantener contactos con las instituciones, órganos y organismos de la Unión; | die Aufnahme und Pflege von Kontakten mit den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union; |
crear, actualizar y anular enlaces entre su CV Europass y los demás documentos Europass, | Links zwischen seinem Europass-Lebenslauf und seinen anderen Europass-Dokumenten zu setzen, zu aktualisieren und zu entfernen; |
Sin crear un mercado para las capturas que no alcancen la talla mínima de conservación. | Ohne Schaffung eines Marktes für solche Fänge, die unterhalb der Mindestgröße für die Bestandserhaltung liegen. |
Crea la cuenta y sus datos | Einrichtung des Kontos mit seinen Bestandteilen |
creación por el usuario de una cuenta de usuario y de una contraseña; | die Einrichtung eines Nutzerkontos mit Passwort durch den Nutzer; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
La calidad de los empleos creados y el nivel de formación requerido también se tendrán en cuenta. | Auch die Qualität der geschaffenen Arbeitsplätze und das erforderliche Qualifikationsniveau sollten berücksichtigt werden. |
Si la persona o personas («people») no existen, crea las personas y las vincula con la cuenta. | Wenn die Person (People) nicht bestand, wird sie erzeugt und mit dem Konto verknüpft. |
Tu cuenta ha sido activada | Ihr Konto wurde freigeschaltet. |
Apertura de cuentas de haberes de titular | Einrichtung der Betreiberkonten |
Apertura de cuentas de haberes de persona | Einrichtung von Personenkonten |
Estructura de las cuentas | Gliederung der Jahresrechnungen |
Agricultura: cuentas agrícolas | Landwirtschaft — Landwirtschaftliche Gesamtrechnung |
Dirección del titular de la cuenta - país | Adressdaten des Kontoinhabers – Land |
Artículo 141 Estructura de las cuentas | Artikel 141 Gliederung der Rechnungsabschlüsse |
CAPÍTULO 12 CUENTAS NACIONALES TRIMESTRALES | KAPITEL 12 VIERTELJÄHRLICHE VOLKSWIRTSCHAFTLICHE GESAMTRECHNUNGEN |
CAPÍTULO 18 CUENTAS DEL RESTO DEL MUNDO | KAPITEL 18 AUSSENKONTO ÜBRIGE WELT |