Sistema de gestión y auditoría | Verwaltungs- und Prüfsystem |
|
Beispieltexte mit "Sistema de gestión y auditoría"
|
---|
Conversión a sistemas de gestión y auditoría medioambientales, y acuicultura biológica | Umstellung auf Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfungen und ökologische Aquakultur |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
sistema de digestión y extracción por microondas | Mikrowellenaufschluss- und Extraktionssystem |
Sistemas de gestión y control | Verwaltungs- und Kontrollsysteme |
Sistema integrado de gestión y control | Integriertes Verwaltungs- Und Kontrollsystem |
Principios generales de los sistemas de gestión y control | Allgemeine Grundsätze für Verwaltungs- und Kontrollsysteme |
Principios generales de los sistemas de gestión y control | Allgemeine Grundsätze zu den Verwaltungs- und Kontrollsystemen |
Sistema de gestión del aeródromo, requisitos de cualificación y formación; | Anforderungen an das Flugplatzmanagementsystem, Qualifizierung und Schulung; |
los sistemas de gestión y control implantados por los Estados miembros; | die von den Mitgliedstaaten einzurichtenden Verwaltungs- und Kontrollsysteme; |
Cuando proceda, Grecia utilizará el sistema integrado de gestión y control. | Griechenland greift in allen geeigneten Fällen auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem zurück. |
Los sistemas y procedimientos de gestión y control interno tendrán por finalidad: | Die Systeme und Verfahren für die Mittelverwaltung und die interne Kontrolle sollen Folgendes ermöglichen: |
|
Las entidades realizarán periódicamente una revisión independiente de su sistema de gestión del riesgo de contraparte a través de su proceso de auditoría interna. | Ein Institut unterzieht sein CCR-Managementsystem im Rahmen seiner Innenrevision regelmäßig einer unabhängigen Überprüfung. |
la instalación, el funcionamiento y la interconexión de sistemas informatizados de gestión, seguimiento, auditoría, control y evaluación; | die Einrichtung, den Betrieb und die Verknüpfung von computergestützten Verwaltungs-, Begleitungs-, Prüf-, Kontroll- und Bewertungssystemen; |
identifiquen a la autoridad de gestión, la autoridad de certificación, en su caso, y la autoridad de auditoría; | Benennung der Verwaltungsbehörde, gegebenenfalls der Bescheinigungsbehörde und der Prüfbehörde; |
la autoridad de gestión, la autoridad de certificación, cuando proceda, y la autoridad de auditoría; | die Verwaltungsbehörde, soweit angemessen die Bescheinigungsbehörde, und die Prüfbehörde; |
la declaración sobre la gestión y las cuentas anuales de los organismos pagadores, así como los resultados disponibles de todas las auditorías y controles efectuados; | eine Verwaltungserklärung und die Jahresrechnungen der Zahlstellen sowie die Ergebnisse sämtlicher durchgeführten Prüfungen und Kontrollen; |
fomentar la cooperación entre las autoridades de gestión de los diferentes Fondos EIE en las áreas de seguimiento, evaluación, gestión y control y auditoría. | Förderung der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungsbehörden verschiedener ESI-Fonds in den Bereichen Begleitung, Bewertung, Verwaltung und Kontrolle sowie Prüfung. |
Los Estados miembros deben designar para cada programa operativo una autoridad de gestión, una autoridad de certificación y una autoridad de auditoría funcionalmente independiente. | Für jedes operationelle Programm sollten die Mitgliedstaaten eine Verwaltungsbehörde, eine Bescheinigungsbehörde und eine funktionell unabhängige Prüfbehörde benennen. |
La Comisión creará un registro de organismos responsables de las actividades de gestión, certificación y auditoría en virtud de los reglamentos sectoriales. | Die Kommission erstellt eine Liste der gemäß den jeweiligen Sektorverordnungen für die Verwaltung, Bescheinigung und Prüfung zuständigen Stellen. |