a modo de ejemplo | beispielhaft |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
valor de presión es sólo a modo de ejemplo | Druckwert nur beispielhaft |
Véase la figura 10/1, donde se ilustran a modo de ejemplo los parámetros de medición. | Die Messgrößen sind in der Abbildung 10/1 dargestellt. |
Véase la figura 8/1, donde se ilustran a modo de ejemplo los parámetros de medición. | Die Messgrößen sind in der Abbildung 8/1 in einem Beispielschema dargestellt. |
B23 A modo de ejemplos de entidades que se consideran estructuradas cabe citar los siguientes: | B23 Beispiele von Unternehmen, die als strukturierte Unternehmen angesehen werden, umfassen folgende Formen, ohne darauf beschränkt zu sein: |
Función, por ejemplo, fungicida, rodenticida, insecticida, bactericida, y modo de control, por ejemplo, atracción, muerte, inhibición | Zweckbestimmung des Biozidprodukts, z. B. Fungizid, Rodentizid, Insektizid, Bakterizid, und Art der Bekämpfung (z. B. Anlockung, Tötung, Hemmung) |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
seleccionar un modo de medición | Auswählen eines Messmodus |
consultar modos de funcionamiento | Betriebsarten abfragen |
desactivar el modo de ajuste | Einstellmodus ausschalten |
activar el modo de ajuste | Einstellmodus einschalten |
tecla modo de funcionamiento | Taste Betriebsmodus |
seleccionar modo de edición | Bearbeitungsmodus anwählen |
iniciar modo de configuración | den Set Modus starten |
activar modo de servicio técnico | Servicemodus freischalten |
para cada modo de luz de cruce: | für jeden Abblendlichtmodus: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
programa de ejemplo | Beispielprogramm |
aplicación de ejemplo en salto de posición | Beispielanwendung in Positionssatz |
figura de ejemplo | Beispielabbildung |
los artículos del capítulo 71 (por ejemplo, bisutería); | Waren des Kapitels 71 (z. B. Fantasieschmuck); |
Método de tratamiento del vino (por ejemplo, trasiego): | Art der Weinbehandlung (z. B. Abstich): |
Sirva de ejemplo esta lista incompleta: | Folgende unvollständige Liste dient als Beispiel: |
Dichas barreras pueden ser, por ejemplo: | Beispiele für solche Barrieren sind unter anderem: |
Valor del parámetro observado, por ejemplo, 12 °C. | Der Wert des beobachteten Parameters, z. B. 12 °C. |
Función y modo de control, por ejemplo atracción, sacrificio, inhibición | Zweckbestimmung und Art der Wirkung, z. B. Anlockung, Tötung, Hemmung |