amortiguador | Dämpfer |
amortiguador | Puffer |
amortiguador | Stossdämpfer |
amortiguador | Stoßdämpfer |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
amortiguador metal-caucho | Gummimetallpuffer |
tope amortiguador | Dämpferanschlag |
soporte amortiguador | Dämpferhalterung |
devanado amortiguador | Dämpferwicklung |
elemento amortiguador | Dämmelement |
separador amortiguador | dämpfender Feldbündelabstandhalter |
amortiguador de tope | Anschlagdämpfer |
amortiguador de campana | Pilzpuffer |
amortiguador con sensor | Sensorstossdämpfer |
amortiguador de nutación | Nutationsdämpfer |
amortiguador de vibración | Schwingungsdämpfer |
kit de amortiguador | Stoßdämpferbausatz |
placa de amortiguador | Stossdämpferplatte |
soporte de amortiguador | Stossdämpferhalter |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
sujeción del amortiguador | Stoßdämpferhalter |
adaptación del amortiguador | Dämpferanpassung |
amortiguador de choque ajustable | Klemmpuffer |
amortiguador de pulsaciones en las bombas dosif. de pistón | Pulsationsdämpfer an den Kolbendosierpumpen |
amortiguador de golpes de ariete hidráulicos, de acero inoxidable | Wasserschlagdämpfer - Edelstahl |
como ejemplo de ello puede mencionarse la verificación de una articulación o un amortiguador | als Beispiel kann hierfür eine Gelenk- oder Dämpferprüfung genannt werden |
Retire el amortiguador del cuerpo flotante. | Entfernen Sie die Schwebekörperauffänger. |
montante amortiguador con elevada fuerza portante | Federbeine mit erhöhter Tragkraft |
tenga en cuenta la dilatación del amortiguador de goma | Überlauf der Gummipuffer berücksichtigen |
cambio del amortiguador de pulsaciones en la bomba dosificadora | Tausch der Pulsationsdämpfers an der Dosierpumpe |
ayuda para entrada, con amortiguador de goma para desviar la horquilla | Einfahrhilfe mit Dämpfungsgummi zum Abweisen der Gabeln |
con dispositivo antideslizante y forro amortiguador para un montaje sin anclajes | mit Gleitschutz und Dämpfungsbelag für verankerungsfreie Aufstellung |
Todos los rodillos normales pueden recubrirse con un anillo amortiguador de PUR. | Alle Normalröllchen können mit einem Pufferring aus PUR überzogen werden. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
disco amortiguador | Dämpfungsscheibe |
anillo amortiguador | Dämpfungsring |
anillo amortiguador | Pufferring |
elemento amortiguador | Dämpfungselement |
tornillo amortiguador | Dämpfungsschraube |
placa amortiguadora | Dämmplatte |
placa amortiguadora | Dämpfungsplatte |
aguas amortiguadoras | blasenhaltiges Wasser |
topes amortiguadores | Anschlagpuffer |
arandela amortiguadora | Dämpfscheibe |
amortiguador de soporte | Lagerpuffer |
amortiguador con sensor | Sensorstoßdämpfer |
amortiguador de inyección | Einspritzdämpfer |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
amortiguador de estructura | Strukturdämpfer |
amortiguador para parábola | Parabelpuffer |
placa de amortiguador | Stoßdämpferplatte |
juego de amortiguadores | Puffer-Set |
fabricantes de amortiguadores | Stoßdämpferhersteller |
diseño de amortiguadores de pulsación | Auslegung von Pulsationsdämpfern |
Baja capacidad amortiguadora e ingredientes muy digestibles | Niedrige Pufferkapazität, leichtverdauliche Ausgangserzeugnisse |
Paletas de ventilador huecas de cuerda ancha sin amortiguador; | hohle Fanlaufschaufeln großer Profiltiefe ohne gegenseitige Abstützung der Schaufeln; |
ajuste el amortiguador de forma que esté siempre en contacto con la palanca | der Stossdämpfer muss so eingestellt sein dass er immer im Kontakt mit dem Hebel steht |
montante amortiguador para calzada en mal estado y muelle más robusto de serie. | Schlechtwegfederbein und stärkere Feder serienmäßig |
Biela para amortiguadores destinados a sistemas de suspensión de vehículos, con: | Kolbenstange für in Fahrzeug-Federungssystemen verwendete Stoßdämpfer mit: |
verifique las propiedades para pasar vapor - eventualmente cambie el amortiguador (pieza de desgaste) | Dämpfungseigenschaften überprüfen, ggf. Stoßdämpfer tauschen (Verschleißteil) |