"bienestar" auf Deutsch


bienestarWohlbefinden
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "bienestar"

bienestar socialGemeinwohl
Estado del bienestarWohlfahrtsstaat
bienestar de los animalesWohlbefinden der Tiere
bienestar de los animales en la explotación y durante el transporte,Wohlbefinden von Tieren im Haltungsbetrieb und beim Transport;
Salud, cambio demográfico y bienestarGesundheit, demografischer Wandel und Wohlergehen
se halla, al llegar al matadero, en un estado satisfactorio por lo que respecta al bienestar.sich bei der Ankunft im Schlachthof in einem Zustand befinden, der aus Sicht des Tierschutzes zufrieden stellend ist.
Otros servicios comerciales no incluidos en ningún otro de los valores específicos de 3_1_CommercialServices, como los servicios de belleza y de bienestar.Sonstige, nicht in den Unterkategorien von 3_1_CommercialServices enthaltene Dienstleistungen wie Kosmetikdienstleistungen und gesundheitsergänzende Dienstleistungen.
Cat 2 - 1
Medidas zoosanitarias y de bienestar animalTiergesundheit und Tierschutz
Ayudas relativas al bienestar de los animalesZahlungen für Tierschutzmaßnahmen
Parte 1 de la Ley de reforma del bienestar de 2007Teil 1 des Gesetzes zur Reform der sozialen Sicherheit 2007.
Mejora el bienestar de las articulaciones sensiblesVerbessert die Funktion empfindlicher Gelenke
Ayudas agroambientales y ayudas relativas al bienestar de los animalesZahlungen für Agrarumweltmaßnahmen und Tierschutz
Proyecto piloto — Red europea coordinada para el bienestar de los animalesPilotprojekt — Europäisches Netzwerk für Tierschutz
Saccharomyces cerevisiae var. boulardii CNCM I-3799 contribuye a mantener el bienestar intestinalSaccharomyces cerevisiae var. boulardii CNCM I-3799 trägt zum Erhalt des intestinalen Wohlbefindens bei

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

la legislación del tercer país en materia de salud y bienestar de los animales;die Rechtsvorschriften des Drittlands auf dem Gebiet der Tiergesundheit und des Tierschutzes;
El tamaño de los establos y corrales deberá garantizar el bienestar de los animales.Die Stallungen müssen so groß sein, dass die Tiere artgerecht untergebracht sind.
De este modo se contribuirá a incrementar y prolongar su bienestar físico, social y mental.Dies wird dazu beitragen, ihr physisches, soziales und mentales Wohlergehen zu verbessern und zu verlängern.
No obstante, cuando así lo requiera su bienestar, deberá dárseles un tiempo de descanso antes del sacrificio.Soweit dies aus Tierschutzgründen erforderlich ist, muss den Tieren vor der Schlachtung eine Ruhezeit eingeräumt werden.
Cuando proceda, el veterinario oficial informará de los problemas de bienestar animal a otras autoridades competentes.Erforderlichenfalls hat der amtliche Tierarzt andere zuständige Behörden über Tierschutzprobleme zu informieren.
La declaración propuesta por el solicitante decía, entre otras cosas, lo siguiente: «Mejora el bienestar intestinal».Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte unter anderem folgenden Wortlaut: „Fördert das intestinale Wohlbefinden“.
legislación nacional y comunitaria sobre salud pública veterinaria, seguridad alimentaria, sanidad animal, bienestar animal y sustancias farmacéuticas;nationale Rechtsvorschriften und Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu veterinärmedizinischen Aspekten des Gesundheitsschutzes, Lebensmittelsicherheit, Tiergesundheit, Tierschutz und Arzneimittel,

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->