calidad del disolvente | Lösungsmittel-qualität |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
calidad del servicio | Versorgungsqualität |
calidad del hormigón | Betonqualität |
calidad del agua | Wasserqualität |
calidad del aire comprimido | Druckluftqualität |
calidad del medio ambiente | Umweltqualität |
calidad del producto | Warenqualität |
la localidad del perceptor; | Ort des Empfängers; |
B. Calidades tipo del azúcar | B. Standardqualitäten von Zucker |
requerimiento de calidad para el primer y segundo disolvente | für ein einziges bzw. das zweite Lösungsmittel |
|
cantidad de ciclos de lavado, con arranque del motor de los frascos de disolvente | Anzahl der Spülzyklen mit Motorstart aus Lösungsmittelflasche |
montaje del filtro de entrada de disolvente | Montage des Einlassfilters für Lösungsmittel |
verifique la resistencia química del en relación con las muestras y los disolventes | prüfen Sie die chemische Beständigkeit des gegen die Proben und Lösungsmittel |
extraiga ahora el frasco del disolvente y simultáneamente deje de apretar | Stecken Sie jetzt die Lösungsmittelflasche ab und hören Sie gleichzeitig auf zu drücken |
elemento de unión del filtro de entrada para disolvente, conexiones de mangueras | Verbinder des Einlassfilters für Lösungsmittel, Schlauchverbinder |
la pureza del primer disolvente (para prelimpieza) no es importante | die Reinheit des ersten Lösungsmittels (zum Vorreinigen) ist nicht wichtig |
la presión impide la evaporación del disolvente y aumenta el punto de ebullición | Druck verhindert das Verdampfen des Lösungsmittels und erhöht den Siedepunkt |
justificación de la elección del disolvente o vehículo, | Begründung für die Wahl des Vehikels/Lösungsmittels; |
Deben incluirse controles del disolvente o vehículo para cada tiempo de recogida. | Für jeden Erntezeitpunkt sind Lösungsmittel-/Vehikelkontrollen anzulegen. |