canal de cable principal | Hauptkabelkanal |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
evitación de canales de cables montados en el suelo | Vermeidung von Kabelkanälen mit Bodenmontage. |
canal de cables | Kabelkanal |
canalón de cables | Kabelrinne |
En caso de grandes longitudes de cable, el cable debe tenderse en lo posible sobre elementos conductores, tales como vigas de acero o canales de cable conductores | Bei großen Leitungslängen sollte das Kabel möglichst auf leitfähigen Bauelementen führen z.B. Stahlträgern oder leitfähige Kabelkanäle |
¡En canales o bandejas de cables, por tanto, deberán utilizarse particiones o adoptarse otras medidas adecuadas que garanticen una distancia suficiente de las líneas o cables entre sí! | In Kabelkanälen oder auf Kabelpritschen sind deshalb Trennwände zu verwenden oder entsprechende andere Maßnahmen zu ergreifen, die einen ausreichenden Abstand der Leitungen bzw. Kabel untereinander gewährleisten! |
peligros aislados en la vía navegable/en el canal de navegación por encima del nivel de agua, como puentes, cables aéreos, etc., | isolierte Gefahrenstellen im Fahrwasser/in der Fahrrinne über Wasser, wie z. B. Brücken, Freileitungen usw., |
peligros aislados en la vía navegable/en el canal de navegación por encima del nivel de agua, como puentes, cables aéreos, etc., | isolierte Gefahrenstellen im Fahrwasser/in der Fahrrinne über Wasser, wie z. B. Brücken, Freileitungen, usw. |
en todos los trabajos de mantenimiento, inspección y reparaciones en la máquina, desenchufar el cable de alimentación o desconectar el interruptor principal y protegerlo de reactivaciones involuntarias | bei allen Wartungs-, Inspektions- und Reparaturarbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen oder den Hauptschalter ausschalten und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern |
|
comienzo de cable principal | Anfang Hauptstrang |
extremo de cable principal | Ende Hauptstrang |
remate del cable principal y las derivaciones | Abschluss des Hauptstrangs und der Abzweige |
longitudes especiales al comienzo/al final del cable principal y longitudes individuales de las secciones de cable | Besondere Längen am Anfang/am Ende des Hauptstrangs sowie individuelle Längen der Strangabschnitte |
Juego de cables principal y cables sensores y de accionamiento | Hauptkabelbündel und Sensor-/Betätigungsleitungen |
Requisitos de competencia aplicables a los auditores del RCDE UE y a los auditores principales del RCDE UE | Kompetenzanforderungen an EU-EHS-Prüfer und leitende EU-EHS-Prüfer |
categoría C: incumplimiento de los requisitos aplicables que genera principalmente problemas de normalización; | Klasse C: Nichteinhaltung der anwendbaren Anforderungen, im Wesentlichen bezüglich Normungsproblemen; |