cruz de anulación | Ungültigkeitskreuz |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
manilla en cruz manejable para vaciado sensible de la carga pesada | handlicher Kreuzgriff für feinfühliges Ablassen der Schwerlast |
pinzas de cruz de acero especial | Kreuzpinzetten aus Spezialstahl |
cruz de San Andrés | Andreaskreuz |
entrecruzamiento de impulsos | Impulsverbinden |
mecanismo de cruz de Malta | Maltesergetriebe |
De ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 | in 3- oder 4-bindigem Köper, einschließlich Doppelköper |
Efectos económicos y cruzados de las técnicas | Wirtschaftliche Aspekte und medienübergreifende Effekte durch bestimmte Maßnahmen/Techniken |
En consecuencia, cruzarse de brazos no es una opción. | Ein "weiter so wie bisher" ist daher keine Option. |
Tornillos de ranura y de cruz, de acero inoxidable | Schrauben und Bolzen, mit Kopf, mit Schlitz oder Kreuzschlitz, aus rostfreiem Stahl |
|
dispositivo de anulación | Hilfsbedieneinrichtung |
control de anulación | ungültig |
recurso de anulación | Anfechtungsklage |
recurso de anulación CE | EG-Nichtigkeitsklage |
Lista de campos para la anulación de datos de calificación | Felder für das Löschen von Ratingdaten |
Fecha y hora de validación de la anulación | Datum und Uhrzeit der Validierung der Annullierung |
Formato del formulario de anulación de notificaciones erróneas (artículo 2) | Format des Stornoformulars für Falschmeldungen (Artikel 2) |
Indicar el ARC del e-AD para el que se solicita la anulación. | Anzugeben ist der ARC des e-VD, dessen Annullierung beantragt wird. |
Campos técnicos que solo deben incluirse una vez en el fichero de anulación | Technische Felder, die stets nur einmal in die Löschungsdatei aufzunehmen sind |