"diámetro de los conductores" auf Deutsch


diámetro de los conductoresAderdurchmesser

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

diámetro de los rodillos de la sierraSägerollendurchmesser
diámetro de los espárragosSpargeldurchmesser
diámetro de agujeros para tornillosSchraublochdurchmesser
diámetro de los cepillosBürsten-Durchmesser
diámetro de los tornillosDurchmesser der Schrauben
depende del diámetro de los espárragoser ist abhängig vom Spargeldurchmesser
envases ≤ 200 g => diámetro de los trozos ≥ 6 mm.Packungsgröße ≤ 200 g => Körnung ≥ 6 mm.
I Diámetro de los orificios de los pernos de montajeI Durchmesser der Löcher für die Befestigungsbolzen
El diámetro de los orificios será de 9,5 mm.Die Löcher müssen einen Durchmesser von 9,5 mm haben.
En tal caso, circulará a través del blindaje una corriente equipotencial que se transmitirá inductivamente a los conductores internos del cable.In solch einem Fall fließt über die Abschirmung ein Ausgleichstrom, der induktiv auf die inneren Adern des Kabels übertragen wird.
además, puede haber reacciones del cobre con el material aislante que tienen efectos negativos sobre las propiedades mecánicas de los conductoresAußerdem können Reaktionen des Kupfers mit dem Isoliermaterial auftreten, die die mechanischen Eigenschaften der Leitungen nachteilig beeinflussen
registro de las entradas manuales de los conductores,Aufzeichnung manueller Eingaben der Fahrer;
y una separación (distancia entre ejes de los conductores) inferior o igual a 1,25 mmeinem Pitch (Mitte-Mitte-Abstand der Leiter) von nicht mehr als 1,25 mm
Cobertura de silicio para pasivado, en forma primaria, destinada a proteger los bordes y evitar cortocircuitos en dispositivos de semiconductoresPassivierender Silikonüberzug in Primärform, zum Kantenschutz sowie zum Schutz vor Kurzschlüssen in Halbleiterbauelementen
La transferencia de datos se realizará con la mínima demora para las empresas de transporte o para los conductores.Das Herunterladen von Daten erfolgt mit geringst möglicher zeitlicher Beeinträchtigung für Verkehrsunternehmen bzw. Fahrer.
Interfaces para la entrada y salida de obleas, a los que hayan de conectarse más de dos partes de equipos de proceso de semiconductores; ySchnittstellen für Waferein- und -ausgabe, an die mehr als zwei Halbleiterprozessgeräte angeschlossen werden können, und
Localización de teléfonos alojados en cajas o postes que se ponen a disposición de los conductores para casos de emergencia.Standort von für Verkehrsteilnehmer in Notsituationen bestimmten Telefonen in einem Behälter oder auf einer Säule.
Para demostrar dicha conformidad, los conductores seguirán el procedimiento previsto en el artículo 35, apartado 2, del presente Reglamento.Die Fahrer erbringen diesen Nachweis nach dem Verfahren gemäß Artikel 35 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung.