fecha de publicación | Datum der Freigabe |
fecha de publicación | Erscheinungstermin |
|
Beispieltexte mit "fecha de publicación"
|
---|
La presente Decisión será de aplicación a partir de la fecha de publicación de la Recomendación de la Comisión. | Dieser Beschluss gilt ab dem Datum der Veröffentlichung der Empfehlung der Kommission. |
En los dos meses siguientes a la fecha de publicación no se presentó ninguna declaración de oposición. | Es wurde innerhalb von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung kein Einspruch eingereicht. |
Fecha de registro/publicación: | Tag der Registrierung/Veröffentlichung : |
Fecha de creación, publicación o revisión del documento. | Datum der Erstellung, Veröffentlichung oder Überarbeitung des Dokuments. |
El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su publicación. | Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft. |
|
Entrará en vigor a partir de la fecha de su publicación. | Sie tritt mit dem Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft. |
Esta decisión entrará en vigor en el plazo de un mes a partir de la fecha de su publicación. | Dieser Beschluss tritt binnen eines Monats nach dem Datum seiner Veröffentlichung in Kraft. |
El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. |
Fecha(s) y referencia(s) de la publicación del anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Zeitpunkt(e) und Hinweis(e) im Hinblick auf die Veröffentlichung der Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union, |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
fecha de entrega | Abgabetermin |
fecha de la venta | Datum-Verkauf |
fecha de entrega | Liefertermin |
fecha de prueba | Prüfdatum |
fecha de inicio | Startdatum |
fecha de inicio | Startzeit |
fecha de creación | Erstellungsdatum |
fecha de la prueba | Datum der Überprüfung |
Fecha de salida | Datum des Abtransports |
|
Fecha de registro | Tag der Eintragung |
Método de notificación y publicación | Melde- und Offenlegungsverfahren |
Las cuentas definitivas serán objeto de publicación. | Die endgültigen Jahresabschlüsse werden veröffentlicht. |
Formato de la publicación de los precios de activación | Format der Veröffentlichung der Auslösepreise |
Información no destinada a publicación | Nicht zur Veröffentlichung bestimmte Angaben |
Uso del procedimiento negociado sin publicación previa | Anwendung des Verhandlungsverfahrens ohne vorherige Veröffentlichung |
Lista de campos a efectos de publicación (artículo 3) | Liste der Felder zu Offenlegungszwecken (Artikel 3) |
Medios de publicación de la información | Verfahren, nach denen Informationen gegenüber der Öffentlichkeit offengelegt werden können |