fecha de la prueba | Datum der Überprüfung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
las fechas y los resultados de las pruebas; | Datum und Ergebnisse durchgeführter Untersuchungen; |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
fecha de la venta | Datum-Verkauf |
Fecha de toma de la muestra: | Datum der Probenahme: |
fecha de la decisión, | Datum der Verfügung, |
la fecha de la sentencia, | das Datum des Urteils; |
la fecha de la adjudicación; y | Datum der Vergabe und |
Fecha de concesión de la ayuda: | Datum der Gewährung der Beihilfe: |
Fecha y hora de la notificación | Datum und Uhrzeit der Meldung. |
Fecha de notificación a la AEVM | Datum der Mitteilung an die ESMA |
Fecha de inclusión en la lista | Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste |
última fecha de prueba | letztes Prüfdatum |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
fecha de prueba | Prüfdatum |
interrupción de la prueba | Abbruch der Prüfung |
cancelación de la prueba | Prüfabbruch |
resultado de la prueba | Prüfergebnis |
duración de la prueba | Prüfungsdauer |
preparación de la prueba | Prüfungsvorbereitung |
duración de la prueba | Dauer der Überprüfung |
finalización de la prueba | Prüfung beenden |
la periodicidad de las pruebas; | Häufigkeit der Tests; |
el coste de la prueba de la tuberculina; | die Kosten der Tuberkulinproben; |