Datum der Freigabe | fecha de publicación |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Datum der Überprüfung | fecha de la prueba |
Datum der Genehmigung | Fecha de aprobación |
Datum der Probenahme: | Fecha de toma de la muestra: |
Datum der Validierung* | Fecha de validación* |
Datum der Verfügung, | fecha de la decisión, |
Das Datum der Änderung. | Fecha en que se produjo el cambio. |
das Datum der Umladung. | la fecha y el día del transbordo. |
Datum der Vergabe und | la fecha de la adjudicación; y |
Datum Kauf oder Anmietung | Fecha de compra o de alquiler |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anzeige der Freigabebedingungen | indicación de las condiciones de habilitación |
die Gesamtzeit wird ab der Freigabe gezählt | el tiempo total se cuenta a partir de la liberación |
nach der Übermittlung dieses Bestellformulars erhalten Sie eine Freigabeskizze für Ihre endgültige Bestellung | después del envío de este formulario de pedido obtendrá un croquis de aprobación para su pedido definitivo |
Vor der Freigabe müssen unsere Produkte ihre Tauglichkeit in harten Dauertests beweisen. | Antes de su comercialización, nuestros productos demuestran su idoneidad en exigentes ensayos de resistencia. |
In der Flugverkehrskontrollfreigabe sind anzugeben: | Toda autorización del control de tránsito aéreo indicará: |
Der Zugang kann verweigert werden, wenn eine Freigabe den | El acceso puede rechazarse cuando la divulgación pudiera redundar en perjuicio de: |
bei Erhalt der Freigabe durch die Flugverkehrskontrolle über Sprechfunkverkehr und | al recibir la autorización ATC de salida mediante la comunicación vocal, y |
Anderenfalls sind die Inspektion abzubrechen und die Freigabebescheinigungen deshalb nicht zu validieren; | De lo contrario, la inspección no continuará y por tanto no se validarán los certificados de aptitud; |
In einem solchen Fall erteilt die Flugverkehrskontrollstelle, wenn möglich, eine geänderte Freigabe. | En tales casos, el ATC emitirá una autorización modificada, en la medida de lo posible. |