fecha de publicación | Datum der Freigabe |
fecha de publicación | Erscheinungstermin |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
La presente Decisión será de aplicación a partir de la fecha de publicación de la Recomendación de la Comisión. | Dieser Beschluss gilt ab dem Datum der Veröffentlichung der Empfehlung der Kommission. |
En los dos meses siguientes a la fecha de publicación no se presentó ninguna declaración de oposición. | Es wurde innerhalb von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung kein Einspruch eingereicht. |
Fecha de registro/publicación: | Tag der Registrierung/Veröffentlichung : |
Fecha de creación, publicación o revisión del documento. | Datum der Erstellung, Veröffentlichung oder Überarbeitung des Dokuments. |
El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su publicación. | Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Entrará en vigor a partir de la fecha de su publicación. | Sie tritt mit dem Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft. |
Esta decisión entrará en vigor en el plazo de un mes a partir de la fecha de su publicación. | Dieser Beschluss tritt binnen eines Monats nach dem Datum seiner Veröffentlichung in Kraft. |
El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. |
Fecha(s) y referencia(s) de la publicación del anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Zeitpunkt(e) und Hinweis(e) im Hinblick auf die Veröffentlichung der Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union, |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
fecha de entrega | Abgabetermin |
fecha de la venta | Datum-Verkauf |
fecha de entrega | Liefertermin |
fecha de prueba | Prüfdatum |
fecha de inicio | Startdatum |
fecha de inicio | Startzeit |
fecha de creación | Erstellungsdatum |
fecha de la prueba | Datum der Überprüfung |
Fecha de salida | Datum des Abtransports |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Fecha de registro | Tag der Eintragung |
Método de notificación y publicación | Melde- und Offenlegungsverfahren |
Las cuentas definitivas serán objeto de publicación. | Die endgültigen Jahresabschlüsse werden veröffentlicht. |
Formato de la publicación de los precios de activación | Format der Veröffentlichung der Auslösepreise |
Información no destinada a publicación | Nicht zur Veröffentlichung bestimmte Angaben |
Uso del procedimiento negociado sin publicación previa | Anwendung des Verhandlungsverfahrens ohne vorherige Veröffentlichung |
Lista de campos a efectos de publicación (artículo 3) | Liste der Felder zu Offenlegungszwecken (Artikel 3) |
Medios de publicación de la información | Verfahren, nach denen Informationen gegenüber der Öffentlichkeit offengelegt werden können |