fijación de la pata | Fußbefestigung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
fijación de la máquina | Befestigung der Maschine |
fijación de las puertas | Befestigung für Türen |
bridas de fijación de horquilla | Gabelspannpratzen |
fijación de la instalación | Anlage befestigen |
fijación de atornillador | Schrauberbefestigung |
fijación de la unidad de presión | Druckeinheit einstellen |
fijación del salario | Lohnfestsetzung |
Fijación de la estructura | Verankerung der Struktur |
Fijación y prórroga de plazos | Festsetzung und Verlängerung von Fristen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
tornillo de sujeción de la zapata deslizante | Befestigungsschraube für Gleitschuhe |
retire la correa de la zapata deslizante | Gleitschuhriemen abnehmen |
coloque y tense la correa de la zapata deslizante | Gleitschuhriemen auflegen und spannen |
tense la correa de la zapata deslizante | Gleitschuhriemen spannen |
rodillo tensor de la correa de la zapata deslizante | Spannrolle-Gleitschuhriemen |
Categorías de la Unión de patatas de siembra de base | EU-Klassen für Basispflanzgut von Kartoffeln |
que estén afectadas por la viruela de la patata, | sie sind von der Wurzeltöterkrankheit befallen; |
De zorro, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas | von Füchsen, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen |
De visón, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas | von Nerzen, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen |