mediciones | Messen |
mediciones | die Messung |
|
Beispieltexte mit "mediciones"
|
---|
mediciones dinámicas | dynamische Messungen |
mediciones confiables | sicher messen |
mediciones individuales | Einzelmessung |
mediciones automatizadas | automatisierte Messungen |
mediciones de relajación | Relaxationsmessungen |
mediciones de fluorescencia | Fluoreszensmessungen |
mediciones de luminiscencia | Lumineszensmessung |
mediciones individuales rápidas | schnelle Einzelpunktmessung |
cable de mediciones | Messleitung |
tecnología de mediciones | Messtechnik |
amplificador de mediciones | Messverstärker |
soporte mediciones rápidas | Schnellmessständer |
mediciones 24 horas al día | Messungen rund um die Uhr |
mediciones en cuerpos sólidos | Festkörpermessung |
mediciones de tiempo prolongado | Langzeit-Messungen |
Mediciones sobre los maniquíes | Messungen an den Prüfpuppen |
mediciones bajo condiciones extremas | Messen unter extremen Bedingungen |
|
mediciones reológicas en campos magnéticos | rheologische Messungen im Magnetfeld |
mediciones individuales rápidas, con repeticiones | schnelle Einzelpunktmessung mit Wiederholungen |
datos técnicos de las mediciones | messtechnische Daten |
aplicación técnica de mediciones | Messtechnik Applikation |
conductor adaptador para mediciones | Adapter-Messleitung |
memoria de datos de hasta 99 mediciones | Datenspeicher für 99 Messungen |
Promediación de las distintas mediciones | Berechnung des Durchschnitts einzelner Messungen |
cilindro de vidrio cuarzoso para mediciones | Quarzglaszylinder für Messungen |
Viscosidad del aceite durante las mediciones | Ölviskosität während der Messungen |
adecuado para mediciones de | geeigent für Messungen von |
adecuado para mediciones de | geeignet für Messungen von |
ambas mediciones son posibles | Beide Messungen sind möglich |
para mediciones de fluorescencia | für Fluoreszenzmessung |
para mediciones de luminiscencia | für Lumineszenzmessung |
Anexo 3 Mediciones fotométricas | Anhang 3 — Fotometrische Messungen |
homologación para mediciones contrastables | Zulassung zur eichfähigen Messung |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
mediciones directo de la botella | Gebinde Messung |
mediciones de torsión y de extensión | Torsions- und Dehnungsmessungen |
mediciones en el recipiente de muestras | Messen im Probenbehälter |
mediciones de superficies de referencia | Oberflächenvergleichsmessung |
mediciones de rotación y de oscilación | Rotations- und Oszillationsmessungen |
mediciones reológicas en un campo eléctrico | rheologische Messungen im elektrischen Feld |
mediciones individuales muy rápidas, con repeticiones | sehr schnelle Einzelpunktmessung mit Wiederholungen |
velocidad de medición máx. 10 medición/mediciones | Messrate max. 10 Messungen/s |
Parámetros, unidades y precisión de las mediciones | Parameter, Einheiten und Messgenauigkeit |
alta repetibilidad y resultados fiables de las mediciones | hohe Wiederholbarkeit und zuverlässige Messergebnisse |
documentación continua y trazable de todas las mediciones | lückenlose und nachvollziehbare Dokumentation aller Messungen |
|
la cantidad de valores de la curva varía según las mediciones | die Anzahl der Kurvenwerte variiert bei den Messungen |
alta precisión y reproducibilidad de los resultados de las mediciones | hohe Präzision und Vergleichbarkeit der Messergebnisse |
sensores de presión piezorresistivos y transmisores con los correspondientes amplificadores de mediciones | piezoresistive Drucksensoren und Transmitter mit den zugehörigen Messverstärkern |
clases de mediciones y funciones | Messaufgaben und Funktionen |
paquete de mediciones de alcohol | Gebinde Alkoholmessung |
Anexo 4 Mediciones fotométricas | Anhang 4 - Fotometrische Messungen |
posibilita mediciones bajo gas inerte | ermöglicht Messungen unter Inertgas |
permite mediciones rápidas y precisas | ermöglicht schnelle und genaue Messungen |
alargaderas para mediciones de profundidad | Messtiefenverlängerungen |
ajuste, calibración, mediciones de control | Justieren, Kalibrieren, Kontrollmessungen |