pared del recipiente | Behälterwand |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
sostener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45° | Pipette im Winkel von 30-45° gegenüber der Gefäßwand halten |
tocar ligeramente la pared del recipiente con la punta | Spitze kurz an die Gefäßwand führen |
una vez transcurrido el tiempo de espera, llevar la punta de la pipeta aprox. 10 mm hacia arriba contra la pared del recipiente y desprender la gota | nach der Wartezeit Pipettenspitze an der Gefäßwand ca. 10 mm hochziehen und abstreifen |
el agua se encuentra dentro de la bolsa y no entra en contacto con las paredes metálicas del recipiente | das Wasser befindet sich innerhalb der Blase und kommt mit der metallischen Gefässwandung nicht in Berührung |
quite las gotas en la cánula de dosificación apoyándola en la pared interior del recipiente | Dosierkanüle an der Gefäßinnenwand abstreifen |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
pared delgada | dünnwandig |
técnica de pared delgada | Dünnwandtechnik |
tubo contador de pared delgada | dünnwandiges Zählrohr |
tubo contador de pared delgada | Dünnwandzählrohr |
pared del cilindro | Zylinderwand |
pared del contenedor | Behälterwanne |
diseño de paredes delgadas | Dünnwandigkeit |
pared lateral del tramo de acumulación | Seitenwand-Staustrecke |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
vaciado del recipiente | Behälter entleeren |
cierre del recipiente | Behälter verschliessen |
volumen del recipiente | Behältervolumen |
contenido del recipiente | Behälterinhalt |
material del recipiente | Behältermaterial |
suspensión del recipiente | Behälteraufhängung |
capacidad del recipiente | Behälterfüllmenge |