"pasador" auf Deutsch


pasadorArretierstif
pasadorStift
pasadorArretierstift
pasadorRiegel


Beispieltexte mit "pasador"

pasador guiaFührungsstift
pasador hendidoKerbstift
pasador elevadorAushebestift
pasador especialSpezialschieber
pasador palpadorTaststift
pasador de ajustePassstift
pasador de sopladoBlasstift
pasador de consultaAbfragestift
pasador de seguridadWeichenschloß
pasador de sujeciónHaltebolzen
pasador de la crucetaKreuzkopfbolzen
pasador central para cuchillasMittelbolzen für Messer
pasador de aletas y tuerca hexagonalSplint und Sechskantmutter
broca para agujeros de pasadorStiftlochbohrer
presionar el botón del muelle de retención con ayuda del pasadorSperrfederknopf mit Hilfe eines Arretierstiftes eindrücken
apretar los anillos de ajuste golpeándolos con martillo y pasadorStellringe mit Hammer und Durchschlag festklopfen
una vez alineados, se insertan los pernos de seguridad de la estructura de apoyo y se aseguran con el pasadornach dem Ausrichten wird die Bolzensicherung der Stützfußkonstruktion eingesteckt und mit dem Splint gesichert
bloqueo de pedal con pasador de seguridadPedalsperre mit Sperrstift
técnica probada de cilindro de pasador de latónbewährte Messing-Stift-Zylinder-Technik
tornillo de presión, con pasador de acoplamientoDruckschraube, mit Kupplungszapfen
Cabeza de horquilla con pasador y anillos de seguridadGabelkopf mit Stift und Sicherungsringen
con cierre de cilindro de pasador de latón con 2 llavesmit hochwertigem Messingstift-Zylinderschloss mit 2 Schlüsseln
tornillo de presión con pasador de acoplamiento, pmáx. tracción 350 barDruckschraube mit Kupplungszapfen, pmax. ziehend 350 bar
El pasador roscado con hexágono interior y extremo achaflanado está incluido en el suministro.Der Gewindestift mit Innensechskant und Kegelkuppe ist im Lieferumfang enthalten.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

pasador roscadoGewindestift
pasador de centradoZentrierstift
pasador de centradoZentrierzapfen
pasador de sujeciónSpannstift
pasador elástico espiralSpiralspannstift
pasador de posicionamientoPositionierstift
distancia entre pasadoresZapfenentfernung
Pasadores, clavijas, chavetas y artículos sin roscar similares, de hierro o acero (excepto arandelas y remaches)Splinte, Keile und ähnliche Waren ohne Gewinde, aus Eisen oder Stahl (ohne Unterlegscheiben, Niete)
bloqueo con pernos pasadoresSteckbolzenverriegelung
protección con pernos pasadoresSteckbolzensicherung
Cerrar todos los pasadores y tensores.Alle Schieber und Spanner schließen.
escariadores para agujeros de pasadores HSSNietlochreibahlen HSS
Abrir todos los pasadores, tensores y exploradores circulares.Alle Schieber, Spanner und Kreisabfragen öffnen.
modelo fijo, con mortaja cruzada y pasadores de sujeción imperdibles.feste Ausführung, mit Kreuzschlitz und unverlierbaren Spannstiften.
Arandelas, remaches, chavetas, pasadores, clavijas y similares, sin roscar, de cobreUnterlegscheiben, Niete, Splinte, Keile und ähnliche Waren, ohne Gewinde, aus Kupfer