sistema de gestión de calidad | Qualitätsmanagementsystem |
|
Beispieltexte mit "sistema de gestión de calidad"
|
---|
apto para sistemas de gestión de calidad | volle QM-Tauglichkeit |
la elaboración de sistemas de gestión de la calidad | die Entwicklung von Qualitätsmanagementsystemen |
Como parte de su sistema de gestión, el operador del aeródromo implantará y mantendrá un sistema de gestión de la calidad que abarque: | Im Rahmen seines Managementsystems hat der Flugplatzbetreiber ein Qualitätsmanagementsystem einzuführen und aufrecht zu erhalten, das Folgendes umfasst: |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
sistema de digestión de alto rendimiento | Hochleistungs-Aufschlusssystem |
sistema de gestión de bases de datos | Datenbankverwaltungssystem |
Requisitos aplicables al sistema de gestión del riesgo | Anforderungen an das Risikomanagementsystem |
Requisitos del sistema de gestión de la seguridad | Anforderungen an das Sicherheitsmanagementsystem |
la eficacia del sistema de gestión de la seguridad; | die Wirksamkeit des Sicherheitsmanagementsystems, |
Subsistema de explotación y gestión del tráfico | Teilsystem Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung |
El sistema de gestión deberá incluir: | Das Managementsystem muss Folgendes umfassen: |
sistemas de medición, control y evaluación para control estadístico de calidad y proceso | Mess-, Steuer- und Auswertesysteme zur statistischen Qualitäts- und Prozesslenkung |
sistemas de aseguramiento de calidad, asistidos por ordenador | Qualitäts-Sicherungssysteme, Rechnergestützte |
sistema de aseguramiento de la calidad | Qualitätssicherungssystem |
|
Aplicar sistemas de aseguramiento de la calidad en cada carga de residuos. | Durchführung einer Qualitätssicherung bei jeder Abfallcharge |
utilización de un sistema de garantía de calidad para la realización del estudio. | bei den Versuchen wurde ein Qualitätssicherungssystem verwendet. |
Sensibilización mediante la promoción de sistemas económicos de seguimiento y evaluación de la calidad del aire. | Sensibilisierung durch die Förderung kostengünstiger Überwachungs- und Bewertungssysteme in Bezug auf die Luftqualität. |
aplicar, mejorar, explotar y apoyar los sistemas europeos de información en el ámbito de la fiscalidad; | die Umsetzung, die Verbesserung, der Betrieb und die Unterstützung der europäischen Informationssysteme für das Steuerwesen; |
para estas empresas, los instrumentos de medición de alta calidad son una necesidad, tanto en el control de la calidad como también en la gestión de la calidad | für diese Unternehmen sind hochqualitative Messinstrumente sowohl in der Qualitätskontrolle als auch im Qualitätsmanagement eine Notwendigkeit |
Norma de control y de gestión de la calidad | Norm für Qualitätsmanagement und Qualitätssicherung |
por el que se establecen las normas de gestión de un contingente arancelario de carne de vacuno de calidad superior | mit Vorschriften für die Verwaltung eines Zollkontingents für Qualitätsrindfleisch |
principios, conceptos y métodos de las buenas prácticas de producción y la gestión de la calidad; | Grundsätze, Konzepte und Methoden der guten Herstellungspraxis und des Qualitätsmanagements, |
Quedarán cubiertos asimismo los gastos de gestión de los proyectos, control de calidad, seguridad, documentación y formación relacionados con la aplicación de estos sistemas, | Eingeschlossen sind auch die Kosten für Projektmanagement, Qualitätskontrolle, Sicherheit, Dokumentation und Ausbildung im Zusammenhang mit diesen Systemen, |
Parte del territorio de un Estado miembro delimitada por este a efectos de evaluación y gestión de la calidad del aire; | Teil des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats, das dieser Mitgliedstaat für die Beurteilung und Kontrolle der Luftqualität abgegrenzt hat. |