valor de plena carga | Wert bei Vollast |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Se permite la inversión en valores en monedas distintas de la moneda de base siempre que se cubra plenamente el riesgo cambiario; | Veranlagungen in Wertpapiere, die nicht auf die Fondswährung lauten, sind zulässig, wenn das Währungsrisiko zur Gänze abgesichert wird; |
se deben configurar los valores característicos del amplificador de carga como también el rango de medición y del diagrama | es müssen die Kennwerte des Ladungsverstärkers und die Messbereiche bzw. der Diagrammbereich eingestellt werden |
limpie la cánula de valoración con válvula de descarga integrada, o cámbiela | Titrierkanüle mit integriertem Ausstoßventil reinigen, bzw. austauschen |
cánulas de valoración con válvula de descarga integrada, ajustable de forma horizontal y vertical | Titrierkanüle mit integriertem Ausstoßventil, horizontal und vertikal verstellbar |
cánula de valoración, con válvula de descarga integrada y válvula de purga con tapa a rosca | Titrierkanüle, mit integriertem Ausstoßventil und Rückdosierventil mit Schraubverschluss |
Si se requieren buenos valores de descarga en todas las direcciones, los rodillos se deberán montar desplazados en 90°. | Müssen nach allen Richtungen gleich gute Ablaufwerte sein, sollten die Rollen um je 90° versetzt montiert werden. |
Valores límite para presión de servicio y carrera con carga de pandeo | Grenzwerte für Betriebsdruck und Hub bei Knickbelastung |
Utilizando los valores medidos de PL y este perfil de carga: | Anhand der gemessenen Werte von PL und des folgenden Lastprofils |
Además, en el caso de los calentadores de agua cuyo valor smart declarado sea «1»: eficiencia energética del caldeo de agua calculada para smart = 0, probada con el perfil de carga declarado | Bei Angabe „smart = 1“ außerdem: Berechnung der Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz für smart = 0, geprüft bei dem angegebenen Lastprofil |
Sirve como valor de referencia para la evaluación de las variaciones de inclinación del haz, a medida que varía la carga. | Er dient bei der Bestimmung der Veränderungen der Neigung des Lichtbündels in Abhängigkeit von der Beladung als Bezugswert. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
rango de plena carga | Volllastbereich |
número de revoluciones para plena carga | Drehzahl bei Vollast |
par de plena carga | Lastmoment bei voller Last |
incluso retraído puede someterse a plena carga | auch eingefahren voll belastbar |
Horas equivalentes de funcionamiento a plena carga | Äquivalente Betriebsstunden bei Volllast |
horas equivalentes de funcionamiento a plena carga [h]; | die äquivalenten Jahresbetriebsstunden [h]; |
Depresión de admisión a la velocidad nominal del motor a plena carga (solo motores de encendido por compresión) | Unterdruck im Einlasssystem bei Nenndrehzahl und Volllast (nur bei Selbstzündungsmotoren) |
Una relación de desplazamiento de buque descargado/plena carga inferior a 0,7; | Verdrängungsverhältnis des leeren zum voll beladenen Schiff kleiner als 0,7; |
Se hará funcionar el motor en condiciones de plena carga/a todo gas a la velocidad de giro mínima del análisis gráfico. | Der Motor ist bei Volllast/vollständig geöffneter Drosselklappe mit niedrigster Abbildungsdrehzahl zu betreiben. |