"par de plena carga" auf Deutsch


par de plena cargaLastmoment bei voller Last
Cat 1 - 1 -->

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

tendrán disposiciones internas efectivas para la aplicación del principio de plena competencia;Sie verfügen über wirksame interne Regelungen zur Umsetzung des Grundsatzes der Unabhängigkeit,
Especifíquese la fecha prevista para el inicio de la nueva producción y el año en que podrá alcanzarse la plena producción.Geplanter Termin der Produktionsaufnahme und Jahr, in dem die volle Produktionskapazität erreicht werden soll
Para seleccionar las operaciones objeto de control se tendrá en cuenta plenamente el grado de riesgo que supongan.Bei der Auswahl der zu prüfenden Maßnahmen wird in vollem Umfang das jeweilige Risikopotenzial berücksichtigt.
Preparación de las elecciones Bosnia y Herzegovina debe asumir plena responsabilidad organizativa y financiera respecto de las elecciones municipales de 2004.Wahlvorbereitung Bosnien und Herzegowina sollte die volle organisatorische und finanzielle Verantwortung für die Kommunalwahlen 2004 übernehmen.
No obstante, es condición previa necesaria para el ejercicio efectivo de las funciones de supervisión que las decisiones en este ámbito se apliquen plenamente y sin demora.Unabdingbare Voraussetzung für die wirksame Ausübung von Aufsichtsaufgaben ist jedoch die vollständige und unverzügliche Umsetzung von Aufsichtsbeschlüssen.
Especifíquese la fecha prevista para el inicio de la nueva producción y el año en que podrá alcanzarse la plena producción: …Dauer des Vorhabens (geplanter Termin der Produktionsaufnahme und Jahr, in dem die volle Produktionskapazität erreicht werden soll): …
Algunos de los reglamentos que forman parte de la política de calidad de los productos agrícolas se han revisado recientemente, pero no se ha llegado todavía a la plena aplicación de sus disposiciones.Einige Verordnungen, die Teil der Qualitätspolitik für Agrarerzeugnisse sind, wurden kürzlich überarbeitet, sind aber noch nicht vollständig umgesetzt.
par de carga en el arranqueAnlauf-Lastmoment
reparto óptimo de las cargasAuslastung, wirtschaftliche
lámpara de descargaEntladungslampe
par de cargaLastmoment
disparador térmico de sobrecargathermischer Überlastauslöser
Cat 3 - 1
disparador de sobrecargaÜberlastauslöser
repartidor de cargaZwischenpfanne
número de revoluciones para plena cargaDrehzahl bei Vollast
rango de plena cargaVolllastbereich
valor de plena cargaWert bei Vollast
incluso retraído puede someterse a plena cargaauch eingefahren voll belastbar
Horas equivalentes de funcionamiento a plena cargaÄquivalente Betriebsstunden bei Volllast
horas equivalentes de funcionamiento a plena carga [h];die äquivalenten Jahresbetriebsstunden [h];
Depresión de admisión a la velocidad nominal del motor a plena carga (solo motores de encendido por compresión)Unterdruck im Einlasssystem bei Nenndrehzahl und Volllast (nur bei Selbstzündungsmotoren)
Una relación de desplazamiento de buque descargado/plena carga inferior a 0,7;Verdrängungsverhältnis des leeren zum voll beladenen Schiff kleiner als 0,7;
Se hará funcionar el motor en condiciones de plena carga/a todo gas a la velocidad de giro mínima del análisis gráfico.Der Motor ist bei Volllast/vollständig geöffneter Drosselklappe mit niedrigster Abbildungsdrehzahl zu betreiben.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->