Požadavky na obsluhu | Anforderung an die Bediener |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Požadavky na servisní personál | Anforderungen an das Servicepersonal |
požadavky na vodu | Wasserbedarf |
Požadavky na místo instalace | Anforderungen an den Stellplatz |
Požadavky na pozorování | Anforderungen an Beobachtungen |
Požadavky na nemovitou zástavu | Anforderungen an Immobiliensicherheiten |
Požadavky na mozaikové prvky | Anforderungen an Mosaikelemente |
Požadavky na komplexy činností | Anforderungen an Wirtschaftskomplexe |
Minimální požadavky na opravy | Mindestanforderungen für Korrekturen: |
Požadavky na kvalitu dat | Anforderungen an die Datenqualität |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zařízení na obsluhu regálu | Regalbediengerät |
Externí klávesnice na obsluhu zkušebního zařízení. | Externe Tastatur zum Bedienen des Prüfstandes. |
Ve stavovém dialogu označte některé ze zařízení na obsluhu regálů. | Markieren Sie ein Regalbediengerät im Status-Dialog. |
Účelem tohoto dialogu je zobrazení disponibilních zařízení na obsluhu regálů (ZOR). | In diesem Dialog werden die verfügbaren Regalbediengeräte angezeigt. |
Daty výsledků nazýváme naměřené hodnoty příp. hlášení pro obsluhu a pokyny. | Als Ergebnisdaten werden Messwerte bzw. Bedienermeldungen und Anweisungen angezeigt. |
Automaticky naskočí grafické uživatelské rozhraní programu pro obsluhu laseru. | Die Programmoberfläche für die Bedienung des Lasers startet automatisch. |
Musí být jednoznačně stanovena odpovědnost personálu za obsluhu, seřizování, údržbu a opravy. | Zuständigkeiten des Personals für das Bedienen, Einrichten, Warten, Instandsetzen klar festlegen. |
musí jednoznačně regulovat a stanovit odpovědnost za instalaci, obsluhu, údržbu a čištění. | muss die Zuständigkeiten für Installation, Bedienung, Wartung und Reinigung eindeutig regeln und festlegen. |
Jinak se na obsluhu stroje nekladou ve vztahu k pracovním oděvům žádné zvláštní požadavky. | Ansonsten werden für das Bedienen der Maschine keine besonderen Anforderungen an die Arbeitskleidung gestellt. |