Razítko a podpis | Unterschrift und Stempel |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Razítko a podpis úředního veterinárního lékaře (1) | Stempel und Unterschrift des amtlichen Tierarztes/der amtlichen Tierärztin (1) |
Razítko a podpis oprávněného zástupce podle čl. 6 odst. 2 a 3 | Stempel und Unterschrift des in Artikel 6 Absatz 2 bzw. 3 genannten bevollmächtigten Vertreters |
Jméno (velkými písmeny), razítko, funkce a podpis příslušného orgánu | Name (Druckbuchstaben), Siegel, Amtsbezeichnung und Unterschrift der zuständigen Behörden |
Razítko, není-li suché, a podpis mají barvu odlišnou od barvy tisku. | Unterschrift und Amtssiegel (ausgenommen Prägestempel) müssen sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen. |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
Razítko + podpis zákazníka | Stempel + Unterschrift Kunde |
Časové razítko s datem a časem | Zeitstempel mit Datum und Uhrzeit |
vstupní razítko v cestovním pase, | Einreisestempel im Reisepass, |
vstupní razítko v padělaném nebo pozměněném cestovním pase, | Einreisestempel im falschen oder gefälschten Pass, |
vstupní razítko nebo obdobný záznam v cestovním pase. | Einreisestempel oder entsprechender Vermerk im Reisedokument. |
Podpis a razítko (nebo otistěna pečeť) | Unterschrift und Stempel (oder gedrucktes Siegel) |
Toto razítko vydávají útvary INAO. | Dieser Stempel wird von den Dienststellen des „Institut national de l’origine et de la qualité“ ausgegeben. |
Jméno a podpis účastníka školení | Name und Unterschrift der Schulungsteilnehmer |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Účast stvrzují svým podpisem | Die Teilnahme wird durch Unterschrift bestätigt |
Datum a podpis | Datum und Unterschrift |
Kolonka 3: Podpis | Feld 3: Unterschrift |
každém podpisu tohoto Protokolu; | jede Unterzeichnung dieses Protokolls; |
Vypracování a podpis prohlášení | Ausstellung und Unterzeichnung der Erklärung |
datum a podpis dovozce. | Datum und Unterschrift des Einführers. |
Místo, datum a podpis stěžovatele“ | Ort, Datum und Unterschrift des Beschwerdeführers“ |