"železo" auf Deutsch


železoEisen


Beispieltexte mit "železo"

železo a feroslitinyEisenmetalle und Ferrolegierungen
Produkty ze železa získané přímou redukcí železné rudy a jiné houbovité železoDurch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm
Nelegované surové železo obsahující 0,5 % hmotnostních nebo méně fosforuRoheisen, nicht legiert, mit einem Phosphorgehalt von 0,5 GHT oder weniger
elementární železo (karbonylové železo a elektrolyticky nebo vodíkem redukované železo)Elementares Eisen (aus Carbonyl + elektrolytisch + wasserstoffreduziert)
Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, ingotech nebo jiných primárních formáchRoheisen und Spiegeleisen, in Masseln, Blöcken oder anderen Rohformen
Volitelně: Celkové železo (Fe) v chelátu s povoleným(i) chelátotvorným(i) činidlem (činidly)“Fakultativ: Gesamt-Eisen (Fe) durch (einen) zugelassene(n) Chelatbildner chelatisiert“
Zejména železo v chelátu s EDDHSA se používá k nápravě nedostatku železa a odstranění chlorózy.Insbesondere mit EDDHSA chelatisiertes Eisen wird zur Behebung von Eisenmangel und von Eisenmangelchlorose verwendet.

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

Laktoferrin je bílkovinou získanou z mléka, která váže železo, a má být přidáván do potravin.Lactoferrin ist ein eisenbindendes Protein aus Milch, das Lebensmitteln zugesetzt werden soll.
Bovinní laktoferrin je bílkovinou získanou z mléka, která váže železo, a má být přidáván do potravin.Rinder-Lactoferrin ist ein eisenbindendes Protein aus Milch, das Lebensmitteln zugesetzt werden soll.
Výskyty nerostných surovin, které zahrnují kobalt, chrom, železo, mangan, molybden, niob, nikl, vanad, wolfram.Mineralvorkommen, die Cobalt, Chrom, Eisen, Mangan, Molybdän, Niob, Nickel, Vanadium oder Wolfram enthalten.
Do tohoto referenčního paliva se nesmí záměrně přidávat žádné složky obsahující fosfor, železo, mangan nebo olovo.Phosphor, Eisen, Mangan oder Blei enthaltende Verbindungen dürfen diesem Bezugskraftstoff nicht absichtlich zugesetzt werden.